杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26531|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, \) ?) n' W" u3 Q' z/ x
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
% [/ b1 S' l9 s" v7 V! p! U  N/ l
  ?, M5 a# V$ w3 A今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( H& k' d' J- E( P8 t7 T" H
( I; I8 Y& _% i; ?( A
Un signe, une larme,  
7 C7 r4 Y( ^8 V, s+ K3 d* \2 t& L面对暗示泪成行,
  
' g: B" q1 y4 f$ Sun mot, une arme,  
0 D) i; `5 v: [1 G, i0 ^听话听音心已伤,  
  U. o2 c' c# n; c, z2 ~4 n4 Jnettoyer les etoiles  ) n# g/ |3 K9 K- n
可怜春心枉陶醉,  
7 i; f# q: \8 B. I* sa l'alcool de mon âme  ( b# R% U7 V3 O1 ^- G" i6 e
清心拭泪抚情殇。 / f. x" R: l; L7 o* o5 e
Un vide, un mal  
+ H0 K1 R* W6 b; ]5 t0 t阵阵空虚成悲伤,  
, f+ I9 v/ \! P; Z0 ?( Kdes roses qui se fanent  3 O9 i! e2 V; G1 `: {* K+ O9 I
朵朵玫瑰已凋相,  
$ `7 i: O2 G. k7 Nquelqu'un qui prend la place de  1 X) ~4 G: y: o3 y( ?$ e  Z
可叹帅哥作异梦,  
( _+ U- t6 G' G1 `) zquelqu'un d'autre  8 K+ g* @5 Y. q3 h' F0 g
移情别处负心郎。  ' b9 D4 i: D( G8 i: P" G. v
Un ange frappe a ma porte  9 T* s: Z$ n# C1 |& L! g
天使欲敲我心房, # f  Z  i5 {# ^$ R2 L& _
Est-ce que je le laisse entrer  
+ i- s. ?) R; {是否开启费思量。  + A2 C+ h0 V/ @6 u2 U# u
Ce n'est pas toujours ma faute  2 u. M6 |  L7 p- ^+ @
纵然往事消如烟,  2 N" u& U  w1 \' I
Si les choses sont cassees  & N. m& \' T% f+ D
岂能怨错在我方。
8 Q( {% l0 M" @( ^Le diable frappe a ma porte  2 V+ ?* S: b% Q7 @# m/ s
魔鬼亦敲我心房,  $ J  u8 {# i( _+ [1 [5 r9 C5 G; y
Il demande a me parler  
5 p: ~6 L! f  E0 a6 u% W1 k2 U信誓旦旦诉衷肠,  0 {! Y! N1 H+ b1 P* K5 R8 U
Il y a en moi toujours l'autre  1 ^* c+ X7 X& `+ |" I* J$ X
在我眼中都一样,  # I9 U- S- H! \: ]! b# K4 m
Attire par le danger  
" _' b* Y! [2 U8 m& |4 B$ m. X皆如虚情负心郎。 5 i3 g8 W' {% g: A6 M/ b
Un filtre, une faille,  " M6 t' D! [# n( q
次次经历遭心伤,  ; s/ N; R2 x$ H* m$ N2 s( z( I
l'amour, une paille,  ! P3 D3 `, E- q# V
次次恋爱遇痴郎。  / f! J/ d6 w+ z. H
je me noie dans un verre d'eau  
/ N& P' r  x) r; E( U手足无措苦惆怅,  
% R" r3 i% I$ r6 O3 r- H; ~j'me sens mal dans ma peau  ) W/ J: X4 V" @" x0 O& V1 Q, c
长歌当哭断柔肠。
: i2 U$ g9 s- ]0 }2 M7 f' bJe rie je cache le vrai derriere un masque,    v# _% E6 C. ~) B! w7 p" ~
笑傲人世弃虚妄,  
' l0 X7 d& I6 @1 y4 s. Xle soleil ne va jamais se lever.  + Z* J7 e# |1 F% \
心中太阳未露光。
' n8 n, k$ E9 l& ^# a3 Q+ GUn ange frappe a ma porte  : v- K0 F5 b- Q+ `; G7 m& n7 \
天使欲敲我心房,  7 x" o* d5 T# \
Est-ce que je le laisse entrer  
$ o7 r' D' a' g( q+ g3 v5 B2 K7 @8 `是否开启费思量。  ' p) B, p  j8 q: i3 {
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 i; ~9 G0 _, |纵然往事消如烟,  
! n( W4 ]2 d8 d" n4 E1 n* F. OSi les choses sont cassees  
1 K$ S4 O6 u, Z: ]: h岂能怨错在我方。
3 N; I2 R- y: [; G2 Z3 y! zLe diable frappe a ma porte  4 d* C( i' E/ J) q) o- m% U! H9 Q
魔鬼亦敲我心房,  
& s" o" a6 G# G3 P" X6 G% OIl demande a me parler  
5 H5 C* g" G( A! k1 t6 ^- X信誓旦旦诉衷肠,  . J6 f# `! P5 F, q  d5 C. q
Il y a en moi toujours l'autre  
. l, \# b5 F9 ~7 E0 z在我眼中都一样,  
& W8 B! q( ^, o% G' |" k/ G& tAttire par le danger  
2 o4 O$ p* S$ S- [9 @& q! J8 t皆如虚情负心郎。 ) I3 v' Z1 `6 L. [
Je ne suis pas si forte que ça  ; u& \& @% J5 h/ p) X
生性并非志刚强,/ ~9 v  j3 W# d# A3 a. a
et la nuit je ne dors pas  2 E. N1 S0 A1 ^3 n/ h8 p: B$ x
辗转难眠夜漫长,
/ j+ _% k* e/ h! x; Qtous ces reves ça me met mal,  
: u- s$ b. M- e, Y$ [9 C历历往事把我伤。  & ~) X* J1 c4 T6 y& w# M9 n0 K
Un enfant frappe a ma porte  . A6 p( a) Y. F
一位帅弟敲心房,  ' S5 W( D4 V+ M! M; A
il laisse entrer la lumiere,  
5 L, @* H  `; o射进一丝希望光,  
) v) x/ O  ^+ W6 ~& zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  * E/ z# E% D* W- q
目眩心颤山海誓,. A. ^/ a! `# t* n( N+ i! e) v
et derriere lui c'est l'enfer  . C* Q* Y2 R3 y2 x' b
风月过后梦一场。
' q* F$ n8 [) W7 i; U4 d( b# I# HUn ange frappe a ma porte  
- U* o5 `- ?1 X( J* B天使欲敲我心房,  
; Y, p+ k: Q0 u, L+ d- c  i9 }Est-ce que je le laisse entrer  1 m# X6 K! p9 u, y* R
是否开启费思量。  ) \$ @% R" T$ ]% U+ t6 l( ?; K% y6 @
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 \9 L7 o, D7 }) n; A纵然往事消如烟,  
1 g1 H% Y( ^7 DSi les choses sont cassees  " o2 ?$ G, O$ U7 }  R1 D! P
岂能怨错在我方。  
, J, L) e1 p8 c, }Ce n'est pas toujours ma faute    y4 |5 ?6 y) b! ]- \
纵然往事消如烟,  
$ [+ y7 J7 ~$ j% E! B# [7 DSi les choses sont cassees  
7 J6 H5 b4 v  ~* {( ?* S岂能怨错在我方。- c0 F! U* L- G' N" U
Ce n'est pas toujours ma faute  0 x$ F# B# R  {; Z6 E
纵然往事消如烟,  
1 }* X" h# B1 u7 \1 A% s5 V7 k4 dSi les choses sont cassees  
; i4 X, c8 r7 c岂能怨错在我方。

9 O: J/ _: a. \6 q2 \" w9 t' ?这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-22 13:27 , Processed in 0.068368 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表