|
|
听旋律应该觉得很熟吧!9 R+ T, b- A& P- x+ T' E
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 R1 y: g; ^- Y2 L9 c! R5 n" d0 `* m P
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 c# e3 @& |3 V) v' s0 l8 |" r) T3 H
: ?7 \' C5 f8 [* e* QUn signe, une larme,
4 A8 q( ~- k1 L3 T# A, h5 b7 J3 T' V面对暗示泪成行, 6 V3 J( H; r1 P) h
un mot, une arme,
: y8 L- d: s. ^1 j# f听话听音心已伤,
" _& J2 Z. O% ?; R5 ]8 P2 I9 Xnettoyer les etoiles $ a- f0 A$ t) F/ o
可怜春心枉陶醉,
l9 u$ x, ^ q8 [a l'alcool de mon âme ; ]7 f2 c8 [8 G; u/ J+ N! y. m- l7 i
清心拭泪抚情殇。 / y6 B3 p' s) X5 A; v
Un vide, un mal / u% W7 o, N- ^7 b1 y6 o- M
阵阵空虚成悲伤, 5 m1 Q8 C/ l9 P0 a7 i
des roses qui se fanent % x: b! G6 c$ J. u9 e9 y
朵朵玫瑰已凋相,
& q4 X+ N6 r" m+ X: s lquelqu'un qui prend la place de
$ z( w: y" p0 b0 \& j, \" D. d7 r可叹帅哥作异梦,
+ |% p" r7 Q( ^ r! m2 t! Pquelqu'un d'autre
. h# g+ _/ j; }4 b g- E3 C% n移情别处负心郎。 + w9 |+ f/ r' a
Un ange frappe a ma porte
! l% B5 e! a7 _, Z# W" H# m# @天使欲敲我心房, - [/ j' d* t" @6 f
Est-ce que je le laisse entrer
x. T: L3 |9 e- }# N是否开启费思量。 * Y/ i) J( V- A7 Q. y/ Q) r' _
Ce n'est pas toujours ma faute ' q$ c+ Y. c* h }$ u4 }
纵然往事消如烟, & P7 t, U6 l9 K6 Q
Si les choses sont cassees
8 K! a. ?7 O9 q9 v. W3 r# y岂能怨错在我方。
" c1 \9 h* Q# q3 g6 \Le diable frappe a ma porte # { J0 x* @$ p' {1 l8 a! y5 I0 n; Y" t
魔鬼亦敲我心房,
. Y$ ~1 w# ^4 {! W. w @Il demande a me parler
% P7 c, y: o( e. e0 M* e/ n信誓旦旦诉衷肠, % m3 A9 s! p1 K% Y* H3 C# U! O
Il y a en moi toujours l'autre
( \5 ?; v* P! U$ p# w6 E# q2 o在我眼中都一样, . K' S0 T5 p+ U2 k
Attire par le danger ! t B5 ~# u6 o2 w/ b+ b+ R6 i
皆如虚情负心郎。 % a v# ]' i/ B) T" Q
Un filtre, une faille, 2 L+ m$ D3 Y9 h
次次经历遭心伤, ' h. y( N7 C& X4 x3 i
l'amour, une paille,
( z* G# }' g4 ~" U次次恋爱遇痴郎。
8 h9 X2 n8 S7 k- c9 E7 I2 Eje me noie dans un verre d'eau
4 ^! J4 _( h6 k$ D. o手足无措苦惆怅,
6 X2 W; Z, V) u$ G G. F% W. \j'me sens mal dans ma peau
2 A# g: b+ W$ J) N+ Q$ c1 X长歌当哭断柔肠。 2 S# U1 ^& t7 q$ J/ p, j5 o9 D
Je rie je cache le vrai derriere un masque, + O' J" E. `6 c% t
笑傲人世弃虚妄, % G4 I# |$ \0 |* u7 y; D
le soleil ne va jamais se lever.
( j% u; j/ N! I3 N- Z心中太阳未露光。 3 L" n( g8 l. M; Z/ v3 ~8 J
Un ange frappe a ma porte 1 `* U0 G* C6 `( X, C' ^
天使欲敲我心房,
0 X- V9 o! I- L+ @% C5 o; t- GEst-ce que je le laisse entrer
, p+ k2 E+ L6 W2 T是否开启费思量。 0 V( `8 e( G2 `1 C3 `
Ce n'est pas toujours ma faute
# p! K8 N6 B6 F, Z' w纵然往事消如烟,
& U6 N/ l L' ~0 \6 e: U1 W, {% W9 jSi les choses sont cassees
, @8 E' {, n+ f5 Z岂能怨错在我方。
& Y( I2 V, ^) [7 ]; p: H s. r* ZLe diable frappe a ma porte
( s8 {* [, W3 i' z魔鬼亦敲我心房, . A) S; I3 b4 [
Il demande a me parler / ?4 U+ N# O+ @ c) Q
信誓旦旦诉衷肠, 9 I! v+ o4 E+ v, b
Il y a en moi toujours l'autre # W/ x$ ?; s' e9 I. u/ V: e/ T5 D
在我眼中都一样, # \5 q L$ `" w% `- Y' k5 A9 w) I7 H
Attire par le danger
4 @# `9 z, R* J, i) L3 u皆如虚情负心郎。 " d6 F5 X8 @3 S0 {* f( ^1 K Q. i
Je ne suis pas si forte que ça # `" y4 l8 I' T! Q, n: r
生性并非志刚强,' g( ^# b. B4 N! e$ A8 J5 M3 v3 F
et la nuit je ne dors pas
7 x! V/ W2 @+ ^$ a辗转难眠夜漫长,
5 e! T/ _! g) z* `, w) p9 A# f9 W8 xtous ces reves ça me met mal, ) a1 I) F" n. q q
历历往事把我伤。 3 P, V2 s2 D3 m, D$ Y
Un enfant frappe a ma porte . Q# {4 v1 x( `: ^( W/ \; g. e( ^# L
一位帅弟敲心房,
2 `, K3 |9 t' z9 G% o1 H7 o6 z$ Q( Bil laisse entrer la lumiere,
% s W; a# f' U: ]* u射进一丝希望光,
% g f* }3 v* W: G$ p5 H, Jil a mes yeux et mon c&&39;ur,
# K$ o8 {( B$ [; N% g2 w目眩心颤山海誓,
2 J2 k! D" J% Tet derriere lui c'est l'enfer $ ~4 o p2 b1 I5 [: f
风月过后梦一场。 ( x& ]& \$ H, C% o" i
Un ange frappe a ma porte $ m V) W+ K/ @6 q( i; m
天使欲敲我心房,
9 P+ j4 H- f, a) m, e5 fEst-ce que je le laisse entrer 4 R8 e% A* x' ?$ ]- B7 ]* m" B; U
是否开启费思量。
, g0 q3 u7 O3 Y+ L- ]; X3 y# @Ce n'est pas toujours ma faute
" p' M2 x7 x; H2 k4 f& P0 |纵然往事消如烟, 1 G$ j$ O/ \' ?- {
Si les choses sont cassees - T: K; H: a2 D
岂能怨错在我方。 5 q0 c3 I# ?& @0 n. l
Ce n'est pas toujours ma faute
6 |2 N0 R' `& x纵然往事消如烟,
9 o% G# I# ]7 I; k! BSi les choses sont cassees 7 ]" {7 S7 V; X
岂能怨错在我方。
/ F6 |2 K4 `: BCe n'est pas toujours ma faute
) u% G- _! T9 t/ N5 r5 F w纵然往事消如烟,
) c$ B! T) K3 q# Z0 _3 X) `Si les choses sont cassees
8 D5 ?. V4 o$ l- L" L( V岂能怨错在我方。& L4 Z2 B& W* y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|