杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30634|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' x# ^9 |; w+ c+ v% C
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 3 D& N, C! d; ?1 c
8 ?' _) p7 \' M# b! N6 \8 J
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
: d4 z  \, O. }& Q; r$ u2 \/ S# x9 e/ I, ?% Q
Un signe, une larme,  
6 H( z0 [# i* P$ l0 p& Q面对暗示泪成行,
  
$ N8 h7 J$ q. C+ U5 P2 ?! Xun mot, une arme,  
! y7 f" M" n: h0 m) A听话听音心已伤,    A7 ~  \8 ^# T
nettoyer les etoiles  
4 c& J! l) \1 Z- t6 B4 b2 V可怜春心枉陶醉,  
8 t+ \2 E; u/ b' g9 C# D4 T9 Aa l'alcool de mon âme  
, R( P" q2 _5 g# f8 `% ?清心拭泪抚情殇。
+ d; e7 p& [7 u6 l. r& SUn vide, un mal  
  b  F) ?. _3 w& H阵阵空虚成悲伤,  7 h, B, l& T; ]& ?
des roses qui se fanent  : N2 }0 t2 u; E  x5 `- D/ B2 S, a  R- K
朵朵玫瑰已凋相,    n6 ^$ ?! d2 R  `2 o( j
quelqu'un qui prend la place de  6 |0 [8 v6 R9 ^* Q0 _2 m; {- |6 r
可叹帅哥作异梦,  
7 E6 R3 ?+ z4 M+ \quelqu'un d'autre  5 Z/ n4 y% J/ L, I
移情别处负心郎。  " s3 F9 a1 r; a* ]9 O/ H
Un ange frappe a ma porte  
' G' Y: ~' m* }0 x8 v天使欲敲我心房, 9 D* Z  Q) E2 X+ r  Q4 ~
Est-ce que je le laisse entrer  8 [; A$ ?4 g4 D0 L0 P: ~/ s+ V$ O
是否开启费思量。  8 Y# N2 e2 F: ]/ v; `
Ce n'est pas toujours ma faute  
, M$ a4 v' H; _& I2 ?) T  Q纵然往事消如烟,  
  g2 Y' W9 J' v/ g6 Q" eSi les choses sont cassees  & m; f% `3 p0 z, P" K# }
岂能怨错在我方。 9 ?6 _+ n. N# k6 c" @9 C
Le diable frappe a ma porte  
! t) C$ {5 ~# R( o: S4 Q魔鬼亦敲我心房,  
) s. t' S8 U" s  {/ a. lIl demande a me parler  ( r! B. N7 x& k
信誓旦旦诉衷肠,  ' x% Y# L3 t: ?" T* z! ~
Il y a en moi toujours l'autre  , u/ U* P+ {9 n# P, e6 j
在我眼中都一样,  " P7 Y4 Q3 y* f4 L
Attire par le danger  
( |0 `- m$ o9 `. l' `0 x# K皆如虚情负心郎。 ) y) g6 i3 @: j/ I/ q  ~  F/ H! J
Un filtre, une faille,  
: X0 \, I, }9 n' ~$ {次次经历遭心伤,  9 F" _5 ~; j* v9 W+ X* L9 S9 v7 G
l'amour, une paille,  
% s7 z5 \4 Q; v$ [$ e; g" g次次恋爱遇痴郎。  - l% t& X/ g  ]& l" V! ?
je me noie dans un verre d'eau  9 U. Q' }  P5 q& S7 h
手足无措苦惆怅,  
$ [$ S$ f: \: @4 P# a, ~j'me sens mal dans ma peau  2 Z+ h: F: \6 F0 T
长歌当哭断柔肠。
) Y0 s3 Y5 t2 [) N) LJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
& @) x: ]; O7 {/ i% x2 [笑傲人世弃虚妄,  * w8 z' Z! s7 M" C
le soleil ne va jamais se lever.  
) D8 `2 }7 K  ]2 K心中太阳未露光。 7 f& ?: k8 f- m' [0 M' l: k3 w, ^
Un ange frappe a ma porte  / K. g) A0 {5 u4 N/ c/ i
天使欲敲我心房,  
+ x7 W3 |5 S+ w( G* rEst-ce que je le laisse entrer  
! j6 C1 s* Q- D) r是否开启费思量。  
$ G3 }! C! D, x& T  ]1 G" C4 QCe n'est pas toujours ma faute  4 ?6 p4 M+ O( \5 E7 g# d+ u
纵然往事消如烟,  / \$ E: {) i) B8 Y$ o9 \
Si les choses sont cassees  % Z3 C# {) L! Z
岂能怨错在我方。
" G6 S  f& n2 C+ A7 ]3 GLe diable frappe a ma porte  . G, Z- E1 U2 ~6 |0 A+ T8 p( n! j& p
魔鬼亦敲我心房,  
; F# j% i' ?, ?4 V* M3 ?Il demande a me parler    J* G8 W" T& l/ ]$ f
信誓旦旦诉衷肠,  
, g! p8 p- R' x- @" `Il y a en moi toujours l'autre  
5 a  h7 s* p; J+ `在我眼中都一样,  ; b( O/ z1 ]9 p* \1 X. S
Attire par le danger  
1 b) L5 i: c& }% ]( k, u皆如虚情负心郎。
0 D7 u; k% I: j& l- mJe ne suis pas si forte que ça  0 a* `8 l  i& O0 d% z* v  N: R$ k
生性并非志刚强,
( V/ E/ S. C+ H3 r4 O7 cet la nuit je ne dors pas  . x2 [. F" w7 _1 Q* q( x
辗转难眠夜漫长,
) a, h0 z  g' A( K& c' ltous ces reves ça me met mal,  
; o/ n1 d# k, ^! S" {历历往事把我伤。  
. N5 C  b) F0 V0 |; y3 O1 IUn enfant frappe a ma porte  % u+ w% u/ ~* U4 {- Z0 V$ ~1 e$ J
一位帅弟敲心房,  
3 H) T7 R- d3 \6 ~& {il laisse entrer la lumiere,  2 j2 m, H2 `! x. W
射进一丝希望光,  ! @  |) D, q7 e  }$ k& Z2 P
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
6 t. G4 @  N* \: r0 K目眩心颤山海誓,
# w  d0 Z4 }) X/ d. ^! H2 Cet derriere lui c'est l'enfer  
- i  h) @4 @) c: j7 K- q3 ^8 K风月过后梦一场。 , [- k) {; D* |3 l
Un ange frappe a ma porte  % ]/ D4 g5 t" U  k# U. C
天使欲敲我心房,  5 c& \) ~7 G8 `- _$ C7 e( x, p
Est-ce que je le laisse entrer  
7 O" H8 n0 b& a% m- K: B5 S  _是否开启费思量。  
; y/ u/ n! P  c. ^( i# ACe n'est pas toujours ma faute  
7 \  ], L  I8 J2 Q4 X6 c6 W纵然往事消如烟,  ; m8 K8 E, o5 Q8 y; {7 L3 Q
Si les choses sont cassees  0 n, L1 W+ e3 T, V
岂能怨错在我方。  
6 E  e  h* S" E* s: Z1 hCe n'est pas toujours ma faute  
3 I6 B& r, H  J9 s, V0 E# s( k纵然往事消如烟,  3 D& A) |1 ^* T. Q
Si les choses sont cassees  
. f. m, W1 M7 W5 ?: w0 f0 n5 x岂能怨错在我方。
: Q! S4 |3 s/ z  {7 N' \3 S; YCe n'est pas toujours ma faute  
: `# R  M! W2 _& x0 W  {纵然往事消如烟,  : w+ O; n" ]' l/ p/ j& h1 X
Si les choses sont cassees  . e" W; o( n8 V2 k
岂能怨错在我方。

2 M7 ]2 y! e7 S* J这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 05:01 , Processed in 0.054001 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表