杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30635|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ o0 \, T# d! V6 n/ D娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 3 ~' V& w% }; N8 K7 I3 f- C! T

1 @2 g" t) Y) E1 ^, W今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 2 l7 N2 _$ c/ U4 L. I, C
9 @0 |1 n4 C8 v  ^
Un signe, une larme,  3 C$ c) ]: |+ ^2 U& p* ~
面对暗示泪成行,
  
1 p) D8 S9 J, b: \. `6 R$ i4 ]3 jun mot, une arme,  3 x9 t  [# h" j8 Z- g. ]  t
听话听音心已伤,  $ J2 p6 \* g9 T, @
nettoyer les etoiles  
+ t2 Z8 y) r7 j- s可怜春心枉陶醉,  
2 y$ r: R, B" Y/ [2 R$ ya l'alcool de mon âme  * V4 p9 c4 S+ f; z+ N0 U
清心拭泪抚情殇。 1 \1 i, l4 X$ m
Un vide, un mal  # t7 ?7 R% i6 d
阵阵空虚成悲伤,  
! g6 b! d& f. d- ndes roses qui se fanent  
% [4 }( A! F* \朵朵玫瑰已凋相,  / b5 S; Q1 _0 m' x* a
quelqu'un qui prend la place de  ! |% \9 F$ `* M: m2 z6 k% ?
可叹帅哥作异梦,  
* b5 d7 Z! o8 Y- X" [quelqu'un d'autre  6 J) A2 {9 _  L1 Z; E8 r
移情别处负心郎。  5 m4 f8 R6 c4 [7 Q# d! c- d) ]' ~4 Q
Un ange frappe a ma porte  + B9 y# R3 j. \0 y# \5 P
天使欲敲我心房, * ]3 q1 L  a$ o2 q! G" f5 k: `
Est-ce que je le laisse entrer  5 m9 a2 ~% H4 E* u/ `' P
是否开启费思量。  ' d* L: V7 e2 G1 d, g) C1 d5 m* U. M
Ce n'est pas toujours ma faute  1 x. s: M5 [) A; p: k  U: l9 e
纵然往事消如烟,  
2 C& k3 T' y8 n1 p: f6 [3 ~+ FSi les choses sont cassees  
% [8 g4 a: o8 D, @  Z岂能怨错在我方。
4 X' q  P2 E" F* ?! S- f1 D: ^Le diable frappe a ma porte  3 G5 D* a! a& W' l& B5 B1 m
魔鬼亦敲我心房,  
1 ~% r' w% P2 r& q) }- {Il demande a me parler  8 {  s2 c4 i, c; ]
信誓旦旦诉衷肠,  + T- t: O3 n3 w8 P4 t; p' R7 l
Il y a en moi toujours l'autre  
, J! E" w7 X6 W: \在我眼中都一样,  
" |: i5 A2 o1 ]! A; JAttire par le danger  - t8 C7 s2 E+ \7 N& O; R
皆如虚情负心郎。
6 e1 e4 m2 G* ~" |% a& T8 T8 d0 l' uUn filtre, une faille,  5 B5 B9 w. v: y" Z) q
次次经历遭心伤,  
8 E* L$ j1 \3 W1 Z( T( Cl'amour, une paille,  ) M/ ?7 p9 |4 v$ A( g  }
次次恋爱遇痴郎。  
5 f' P+ j5 O% ^2 ^4 {( ^- n) T; t  yje me noie dans un verre d'eau  
2 B- ^) G' D' R/ n6 p手足无措苦惆怅,  1 j: w1 H+ i( ]1 h' F1 t
j'me sens mal dans ma peau  
  M' A2 h  R. ^' O* |' W长歌当哭断柔肠。
2 t4 c, n3 \+ D" w6 sJe rie je cache le vrai derriere un masque,  , H- N" U6 V8 b! r- A6 n6 y
笑傲人世弃虚妄,  
6 C* J2 Y5 c% Z: R9 _5 xle soleil ne va jamais se lever.  / }/ y) {, I0 h, ~; y2 _. x
心中太阳未露光。 2 h, }+ ]+ v+ y' h( L
Un ange frappe a ma porte  5 i( n$ l0 t% \: l& _4 H$ f% Y- w+ l
天使欲敲我心房,  
) g( [7 G0 w* G# w* j% DEst-ce que je le laisse entrer  
0 O, l) B; l: @6 o# n是否开启费思量。  
5 J% |6 V# P2 ?; s: h! kCe n'est pas toujours ma faute  ( e% D# l5 D, S$ U5 g2 E
纵然往事消如烟,  
, @: c1 o$ x, y: D" z2 sSi les choses sont cassees  
8 l3 M# O  v6 ]/ N岂能怨错在我方。
, |$ A: F! E& U7 f5 U# w' d9 E& [: MLe diable frappe a ma porte  
/ w6 v' c/ N7 t5 |) B  a; a魔鬼亦敲我心房,  ; D' T5 J; {' }, Z  `
Il demande a me parler  , Z( W' f0 [) x
信誓旦旦诉衷肠,  ' e. U: g3 `+ A8 @. y+ M! ~5 J" l: t) K. F
Il y a en moi toujours l'autre  
3 a" M& ?: w  c8 B! k# o- l0 ~在我眼中都一样,  7 B4 k: z8 R. P/ e' @8 o/ K
Attire par le danger  & V* i* v# o: R* z
皆如虚情负心郎。 ' _3 j. W( F2 U6 C# s1 k2 E4 B  H  u
Je ne suis pas si forte que ça  
9 c6 s- B( c$ n" I3 k# Q3 M生性并非志刚强,, e, t; ^* A* c) P9 f
et la nuit je ne dors pas  $ H0 O: _5 Y' c( {
辗转难眠夜漫长,
3 c$ p6 m: J' o' n1 x3 W: E. m9 Itous ces reves ça me met mal,    ~. c6 \. D2 X# P
历历往事把我伤。  9 b+ ?: ?4 W  v
Un enfant frappe a ma porte  
9 @# s8 l. |' c( v一位帅弟敲心房,  
4 x2 V- B1 j9 n# Y+ }. kil laisse entrer la lumiere,  " c* m8 m5 m$ P* K( Z/ y, W
射进一丝希望光,  
' R' Y# v  q4 X, c0 Uil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. c/ q1 e5 H# ]/ k* M7 k目眩心颤山海誓,
4 X9 a& q9 Z3 s  d! N% f. }et derriere lui c'est l'enfer  
# k3 G# F7 i: N5 x1 r) j风月过后梦一场。
& w: a1 L% h0 m! ZUn ange frappe a ma porte  
) ?" q% ?6 K8 _# ^1 F天使欲敲我心房,  
! v2 u! T9 r; J& J& Z3 F3 D! vEst-ce que je le laisse entrer  
  e  {0 s7 n3 z. `  b7 E是否开启费思量。  ' L: E6 ~7 ^! v0 n* P8 b9 Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
  x0 m- G, Z% C! B' [3 B纵然往事消如烟,  , w6 F" b3 i' \$ B$ K& |  P7 }  N" e
Si les choses sont cassees  
! j& {* l* D  [+ o) }, r岂能怨错在我方。  
8 h1 N2 `* e3 }3 \0 p9 fCe n'est pas toujours ma faute  ' K* W1 W6 m/ s9 Z9 l, U% q* @1 ^1 I
纵然往事消如烟,  # C% h) g' @( v9 ^) g
Si les choses sont cassees  1 B; h% `. g* \7 `& s
岂能怨错在我方。; \! J' `# r/ R3 e$ j& t
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ _0 Z0 \* ?8 u2 c7 z2 X" b纵然往事消如烟,  ; D/ x: P* `2 d4 t4 T
Si les choses sont cassees  
+ m% h$ l' e' x/ i岂能怨错在我方。

" g8 Y1 n! {$ B: z9 `这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 05:22 , Processed in 0.045717 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表