杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31215|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!8 w$ Q4 P9 U/ R$ `% ^
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ t7 R* M  j! O; {* N9 b' g
7 K) z2 V- ^. D# J) T
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 m- G0 A) m6 K2 S7 x1 B1 X, O6 t0 N; k
Un signe, une larme,  3 ?* B5 ]7 S5 L! g4 b$ S! ~
面对暗示泪成行,
  
$ O! B) A# q# H+ Zun mot, une arme,  7 s/ O3 Q$ F- E, q1 W
听话听音心已伤,  
/ T! F" r3 G/ y3 mnettoyer les etoiles  
: Z; l1 ^# N3 i( q; n" ]可怜春心枉陶醉,  ) L5 [- c" z0 f3 t, x
a l'alcool de mon âme  ) {; \/ W0 V9 z
清心拭泪抚情殇。 + K, @4 C( L& O
Un vide, un mal  
  ~# g/ k& m$ |$ ]% a阵阵空虚成悲伤,  , \1 b6 }+ c- V; N" Q
des roses qui se fanent  4 U) t: u5 c7 b2 t
朵朵玫瑰已凋相,  1 n5 O& E- ]9 ]1 F
quelqu'un qui prend la place de  2 i% R2 \% y" ~5 `" G+ A4 R
可叹帅哥作异梦,  # m& F8 y* w' ~, G$ Q" k& S  k
quelqu'un d'autre  ' M! m/ ~" _- z: \: [
移情别处负心郎。  4 T8 {2 e; V0 R9 l: d
Un ange frappe a ma porte  ( P- T9 d; D" Q% v
天使欲敲我心房, 6 l& h: Q. Y) l" g
Est-ce que je le laisse entrer  4 W5 v5 d, y- R/ i6 C
是否开启费思量。  % {" k  C% z! S7 b6 K7 i% y
Ce n'est pas toujours ma faute  6 Y  g4 q5 F3 L
纵然往事消如烟,  
0 c5 D1 B7 s* z6 d2 K* F6 u- X' tSi les choses sont cassees  
7 G. w$ P, U. F. J3 ~, {' g岂能怨错在我方。 " Q4 P" m4 r& [2 L
Le diable frappe a ma porte  + s, o$ q; o) t; Q4 q
魔鬼亦敲我心房,  
+ N9 _) M- W& v/ k3 l2 BIl demande a me parler  $ B  c& a; n% F- F& r3 e% T
信誓旦旦诉衷肠,  
* x- @2 @: x5 OIl y a en moi toujours l'autre  
$ G- u' Y! G% R/ C在我眼中都一样,  
6 }8 w, v, R2 t1 z2 M  o3 xAttire par le danger  
! {1 K! `! V; d1 X0 I5 ^" [8 L皆如虚情负心郎。 ! C- |7 I, P$ u- `& {
Un filtre, une faille,  
8 l8 c: i5 q9 u1 Z" y; _+ j; O次次经历遭心伤,  
. R5 U- J+ Y) J0 `/ gl'amour, une paille,  " X: G/ i* @8 q# O0 N
次次恋爱遇痴郎。  
; D1 s* T2 C1 W% c2 a, ~je me noie dans un verre d'eau  
0 r1 N( G- V7 `' c( i/ p& Q/ L手足无措苦惆怅,  3 ~5 y  D4 Q& I3 r& y7 C. s- g
j'me sens mal dans ma peau  ! `+ T; F7 |; ^0 {" g
长歌当哭断柔肠。 " D# h8 E8 Z' ^# o9 T/ k, P
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
, c2 X, a, [& ]5 `笑傲人世弃虚妄,  + O0 ?3 e3 i6 B1 s  q; \
le soleil ne va jamais se lever.  1 B% y+ R9 j2 k# |. C
心中太阳未露光。 / R( g" D) i( s" w% K
Un ange frappe a ma porte  1 w2 w, y( d- q8 }$ j8 W
天使欲敲我心房,  . S: f: l& F* g: ?
Est-ce que je le laisse entrer  . W6 w# M9 Y* U" p6 @
是否开启费思量。  2 W" Z- n9 a* _# ~! g' D' u5 M0 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 r: x- g9 |5 a; d- [+ Z* B纵然往事消如烟,  * R6 l% k' n" D: N7 L
Si les choses sont cassees  
$ c  m  D5 m& L1 Z0 [岂能怨错在我方。
2 x/ a1 G; O8 {+ K) O8 C: A! ^( aLe diable frappe a ma porte  
8 l" M! f% k& b8 R. z魔鬼亦敲我心房,  
9 f, \9 c( f9 N  s9 i5 ]3 b' ?: N0 XIl demande a me parler  
  o1 z  _. [8 R, |) w. d! b信誓旦旦诉衷肠,  8 Q1 L( R/ S6 Y+ F6 c
Il y a en moi toujours l'autre  ; X9 u; F; @8 Z, g" E
在我眼中都一样,  % }& \- q& W: m) e) C
Attire par le danger  
& K& `9 r) o! E8 i  v  b  O* F: \/ a皆如虚情负心郎。
5 N7 T4 V8 C+ l4 ?/ T  y# d  {Je ne suis pas si forte que ça  + u4 v$ G0 }0 f5 q; y) h- H, \
生性并非志刚强,1 Q; \$ H& d9 z( R! \' D1 X" b  l
et la nuit je ne dors pas  
2 D) x/ u5 x4 v辗转难眠夜漫长,9 _$ p) g- e6 U6 v1 O* y, \
tous ces reves ça me met mal,  
$ i* Q; Y0 a3 e+ S$ ]+ e$ e& k3 h/ l历历往事把我伤。  
) i; ~. T# j. M! }Un enfant frappe a ma porte  
7 D- G9 x8 h2 L4 p. w& T! j8 K3 |1 R" O一位帅弟敲心房,  
1 H9 _. `% Z; i% [il laisse entrer la lumiere,  # M0 d  K1 C7 I. Y1 Y- X
射进一丝希望光,  8 T+ D# `$ M! B- q9 n
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
0 C( F8 @. M  n' |+ `- F目眩心颤山海誓,% l% S1 P  l; N: M; y. e+ h( V
et derriere lui c'est l'enfer  
! Q8 u: e3 R3 a: `. {风月过后梦一场。
  G# c; q1 x% P  G; w! O. mUn ange frappe a ma porte  
$ u. a) V* q) z9 |+ X) r( r( E天使欲敲我心房,  4 ]# ]7 B8 N) V4 M7 h# ~7 M* o
Est-ce que je le laisse entrer  
& _2 R! U: \, ~8 |% H是否开启费思量。  " h  L' i$ N0 Q2 v' c1 d" F- n
Ce n'est pas toujours ma faute    U2 r9 Z, @6 N6 E
纵然往事消如烟,  
1 t" G. D, K; C0 U5 E) SSi les choses sont cassees    t3 x6 v, [- C- r& m7 S/ o& }
岂能怨错在我方。  ; c! w% |' F  \9 X4 y, j9 `
Ce n'est pas toujours ma faute  0 W' O# H# ~; x/ ]( X! ]
纵然往事消如烟,  2 E/ ?" D+ p0 ?$ l
Si les choses sont cassees  
& m3 _' L, `9 ~- J( M岂能怨错在我方。
/ i$ q% C, F8 q& r, ^, gCe n'est pas toujours ma faute  ' c6 ^! O* @' K) Y
纵然往事消如烟,  8 [; }' m: F+ |; y# R, ^4 M2 n
Si les choses sont cassees  
- `/ m2 a+ S3 o7 `- G- I岂能怨错在我方。
5 j+ `2 m9 b2 z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-24 17:13 , Processed in 0.093416 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表