杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22867|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 v7 M  b' _6 L# R) M: J2 ]
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! D+ ?9 H# x9 C- {5 s: b

  R$ V. A5 Z' u3 }! {0 p$ C) y今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; Q4 O8 Y5 Z3 {8 |! g2 d

6 s' P" C/ B# ^1 h+ j9 c4 q; e, ^Un signe, une larme,  # i  t, k1 b( A5 Q. }6 S0 Q
面对暗示泪成行,
    L& m" e2 G, ^$ O
un mot, une arme,  
) L1 e& z3 w4 C- t7 |; n听话听音心已伤,  0 o6 z" d% B% x6 E- ]  E
nettoyer les etoiles  
" G# B7 r6 E3 s! [可怜春心枉陶醉,  # K; q5 s) [! m8 Q8 v% f
a l'alcool de mon âme  ) c8 N% w1 F# ^1 \+ Q
清心拭泪抚情殇。 4 K7 {( S8 `8 s/ W6 @( f
Un vide, un mal  0 E. B8 Q7 d& @
阵阵空虚成悲伤,  4 x6 S4 N, G3 g2 U5 k3 K9 ^' t
des roses qui se fanent  
7 E1 s, w" Q0 f( c! o; Z朵朵玫瑰已凋相,  ( a! _2 t! Q7 s7 g0 H
quelqu'un qui prend la place de  
9 P4 h$ [& G5 _/ Y6 M( k: ~1 b, r可叹帅哥作异梦,  
- V9 U! p( H* q* h0 |8 I5 Cquelqu'un d'autre  + c' }: \: ]9 E9 ]$ ~
移情别处负心郎。  
0 k$ E9 d  y* |5 S( L4 D* H1 x* H9 {Un ange frappe a ma porte  . e8 m/ q% c7 I* P) r/ v
天使欲敲我心房, 1 i% r3 v# ^# s
Est-ce que je le laisse entrer  9 c- P  n$ t, s
是否开启费思量。  4 \( u3 T  R2 x
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ T6 g+ \: Y/ D3 J) |0 q# Q# i# t纵然往事消如烟,  
# \/ s2 S1 l; v: Z4 w+ a! m  ]* PSi les choses sont cassees  5 K; u! \- z  P& k/ {- w' H- l
岂能怨错在我方。 5 u; |5 C! l" h: B$ g) \* ^
Le diable frappe a ma porte  
) b2 p% B$ D* u# B魔鬼亦敲我心房,  $ C" V& K( s: }  z* ^
Il demande a me parler  
0 [: A" ^& f+ ]3 O% z3 F  x% d, f4 ]信誓旦旦诉衷肠,  
) v: _) o8 w2 D, nIl y a en moi toujours l'autre  & B" ]* ]5 m( v$ I. S8 M, {
在我眼中都一样,  ; _1 Z, {5 z2 U& I2 ?4 w8 W
Attire par le danger  ! L/ ]$ }3 C: h* v$ H/ x# V# ]0 o
皆如虚情负心郎。 ! N" }8 i1 ~/ A+ O; |2 D) w7 T) T
Un filtre, une faille,  
0 T& Q/ F, P: X次次经历遭心伤,  , S9 S) B) `* ~. \
l'amour, une paille,  ; @; X4 R6 B. S. {& ~
次次恋爱遇痴郎。  9 ^1 q1 ^  X& n: j: B; A
je me noie dans un verre d'eau  6 X7 {5 g$ e- b9 J$ X* o
手足无措苦惆怅,  
0 N1 |& Z! i4 X: C! Kj'me sens mal dans ma peau  7 v: g3 a6 S4 O% S' L# O& o4 ]
长歌当哭断柔肠。 : ~( @& k) t/ H7 M* }
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) v4 O8 Y: s! D* z* M& ^3 q9 e; {
笑傲人世弃虚妄,  
5 o5 ~1 s! G& Ole soleil ne va jamais se lever.  
% _' m+ X0 W" s& _2 W4 C心中太阳未露光。
. ]  m% T" ]" B  F( nUn ange frappe a ma porte  ) p6 i' v1 u  M
天使欲敲我心房,  6 B0 U+ C2 H5 U3 W9 W& z
Est-ce que je le laisse entrer    M( K) f$ U: h
是否开启费思量。  
% ~1 V8 L! g+ n" r5 Q9 N2 zCe n'est pas toujours ma faute  * y# P9 G" e" g+ B9 U- o
纵然往事消如烟,  7 c5 {$ q4 l7 @3 U
Si les choses sont cassees  + V% I( f* \7 V; p
岂能怨错在我方。 7 U3 p" P. t, Y; Q6 r' i) h9 L
Le diable frappe a ma porte  
7 {) X& b8 I* r0 p魔鬼亦敲我心房,  * U$ m0 ?+ d% n% s# u3 _# d4 C( C
Il demande a me parler  
8 c+ l1 P. @! r4 Y7 V2 Y" }信誓旦旦诉衷肠,  
# I4 p# r; P! JIl y a en moi toujours l'autre  & A  n6 F) @$ F' a# ^$ L$ U( z$ w$ T
在我眼中都一样,  5 o6 O6 ~$ C5 c* F2 f( C+ n
Attire par le danger  8 ]' b7 w# e5 f0 u' G! ~3 H1 a
皆如虚情负心郎。
5 T* A% C- k% A" zJe ne suis pas si forte que ça  
% [, `- {8 O* ?$ y! D; k生性并非志刚强,$ F8 S8 u8 M  {4 w
et la nuit je ne dors pas  4 Q$ P/ Y" |# }; T3 a
辗转难眠夜漫长,
! w( M# t/ F  b# \' f$ J( A# Rtous ces reves ça me met mal,  % o, v- @/ Y1 y3 ?( b( n
历历往事把我伤。  0 C$ u) j5 X- M' L8 s; a
Un enfant frappe a ma porte  
7 R" |& j' h# [7 L( {一位帅弟敲心房,  
' Z. s7 g' j" f! f) hil laisse entrer la lumiere,  
1 V; d" G) I: j: E射进一丝希望光,  % E: m. d% K5 Y. n' a& p4 D( m
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + l- e$ p; l/ X
目眩心颤山海誓,
. }2 l2 F' m& f$ l9 R% u" Met derriere lui c'est l'enfer  
# ^7 v+ k( _) u7 R风月过后梦一场。
- ~9 y. |8 y& O9 aUn ange frappe a ma porte  
6 z/ U: b0 k4 I; D' U% ?天使欲敲我心房,  4 R* P7 |2 ^! y' m( T2 D
Est-ce que je le laisse entrer  6 d$ G( M" v2 D* s( w8 ^4 a( y
是否开启费思量。  
, R6 d% M1 v$ kCe n'est pas toujours ma faute  
% F- K1 K: z- h) c  G纵然往事消如烟,  2 O8 Q9 k3 l6 o. q4 g/ }/ X
Si les choses sont cassees  0 A. K8 z% a" D& W! S
岂能怨错在我方。  
2 h& Z5 ]+ a9 B2 }Ce n'est pas toujours ma faute  
% _- ?( w, V' E8 w& \3 [纵然往事消如烟,  - I- S$ s# r& p( [, ]5 L. v
Si les choses sont cassees  
" t+ R& v' P# k4 W9 {岂能怨错在我方。8 ^% T# C: \# Y" J, `& m7 T
Ce n'est pas toujours ma faute  0 u/ |+ H% Y# O7 n. r+ m
纵然往事消如烟,  
3 Q( x# L/ F  r) [Si les choses sont cassees  
& F8 Q" e0 \# V, t. H岂能怨错在我方。

3 n' P/ ]$ ~; n3 @. @这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-5 09:57 , Processed in 0.042514 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表