* ^: j/ q# x* [% U, V% kToi qui n'as pas su me reconnaitre
d: m5 m) w0 z你,你不知道怎样来认出我 * C: W* R9 N6 u5 d4 `& h9 {+ t( ?0 U X
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai " E( V( B! k* ~% F' P$ @
忽略我的生活,我有的这个修道院 & x" m/ q7 M: Z
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte . w: }5 f- e+ z
在我面前,是一道打开的门
1 g! h! k, p8 ]Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
" d# \7 V; \& V: { }) w- l! c* d+ a$ z也许 ) y" o# Z" i! q( {
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 5 T4 V, ^) j5 U( p8 \
即便我必须重新开始
2 q( ]; ]6 K- a% s3 y( dEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude / k- f0 |5 O/ @. `9 W/ K7 J3 ]
你,你不相信我的孤独 & T, U6 S, n8 S, v- r
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai / X/ _9 J j' {1 M+ e3 V
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 + B: J! x( q- k4 l
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule $ F; s+ F1 l4 G" e+ v6 t
在心中有一条细小的痕迹
# m* p# s8 v6 x/ { @$ ^2 |$ UIn my heart,a tiny string Filament de lune - \2 v/ L4 W, U w+ j* i* o
月亮的“灯丝” ( h4 v. U) |$ C! t
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
& x* Z! d/ Q8 `9 N) h" a! ?# R在那里支持着,磨损的钻石
L$ l6 B* w# W0 K `, D u0 R7 n1 CThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime ) H" \( }% K4 H
但是我喜欢 3 c: i1 F7 ^. q4 A
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
, v( D9 }+ ?, H我没有选择必然 " U- z4 w+ a- c+ O- z' y$ Q' m# A
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
1 m+ T( o% k( H |$ v5 f9 L s但是,这就是“迷恋”
b: ^! S3 T5 ~, k: s* MBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre " x% j. E: g8 v
爱,死亡,也许
) {8 b- X1 Z, w3 @% F% IThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot # v' m3 E# T8 _
为了一句话而暂停时间
, w }# ^0 |5 O* m, O6 ]but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 0 P( Y3 Z4 ?' G1 M) |$ T1 X* x
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ( e: j. y7 |/ n, K0 o. U C& d
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 0 i- }* G& A9 t4 M
这就是“迷恋”
+ x8 c. D; }0 [$ I# ?5 J. fAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
- H- I% C+ Y" Z: r6 R所有的他的存在使我们折服 " m* M, r9 Y- y" c5 R
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho * F; l/ t! }+ w$ \) N
最后发现那也许只是一个回音 . E# p& Q. b1 F# U
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de + }/ v- C! f9 W c& Y2 u' h
你,你不会看到另外的一边
' L7 d2 D! ~& o- P* w7 ~You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
0 S- m l g! ?( D& p& J我的记忆走向自责的大门 $ x" \ m2 o6 f: s# C( H
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
2 a, P' Z. r: V. r5 C% A# L7 B埋葬所有,过去的财富 8 O) X! u0 s/ n: S" K" D o' ?
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
1 ^8 `2 \8 e: t9 E& {6 F许多年的伤害 $ x$ C; V& r# F, d
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
& O* f: T% Q0 S你理解吗,这将使我停顿不前
$ ?) k4 `5 J. S5 [8 Y- D' SDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
1 a: W' P9 q" J) L我,我已经不再望向天空 3 e# L; \% u1 X5 ~/ C; h) f9 R2 `1 \
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 5 @5 U) P% h# d4 u* b, `+ {' T2 _
在我面前,这道打开的门
; G) ^4 t# @& K7 I( H) l3 N/ oBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur % _3 d! c2 x& c$ K: A
这未知的东西只会伤害我的心
: r) O+ J' B. ?5 \' n* }+ X+ fThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame : |* n1 x: [( G) q1 k5 H% W+ ~% E
以及他姊妹,灵魂 ; U e& D/ O, y% P2 E8 Y! Z
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 2 ?7 Y# q$ y2 F, Q7 I: k5 y
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ) \: K% ~8 T- t4 ^0 |
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
: p# E+ P" x. [/ T# L+ b但是有人爱。。。
9 f4 u3 u" @1 H5 I% `( CBut someone loves |