|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( g; D8 [. h/ I+ I, Y
1 `4 i5 S5 F! m2 h! y2 r- k" {# a+ n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; C1 p; }6 N$ T% N4 O' I" m" Z- m4 }+ S0 |1 k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, @: D( W. [* K, Aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' ]8 K+ v- Y* R( V h
We're this close together, just this bit close together,
3 j; a7 Y+ r+ ]0 y
0 Y" O7 F$ e2 W& V4 S- \5 Sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, V+ M$ I0 q, }# L0 Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ `, k8 Y5 Z: _# v: a% rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( o) K; Q, r$ e# |( ?2 i# e0 z4 z8 M8 G2 @' U4 A; { f: C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 k: Z% o' T( L5 J& M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + K& E/ T) @' }+ d$ D* E& ?* Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! U/ v6 f* |- g/ E. o9 P; l' }0 V& w& w4 ]8 e+ J, C) v
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& t& g) p, m0 Y, k0 R4 z. z' G. Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' J) e5 {. U6 K- p; [
Don't know why, and I never understand that.
$ d9 v8 P9 a' x' E3 K& Z; Z
8 _' m' u0 Y2 l
% ]6 R) k' B8 ^7 A8 Z2 p6 d
$ v4 P% t: E" s/ R% @4 Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 U# w1 h6 T' b; s/ y) k) Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" P: m; i8 F! `$ p1 ^: Q! qJust only a inch, but it seems so far.
0 m1 b& ?3 B$ \8 k& D$ J& }4 S
7 _. c' n1 ?1 |2 j2 u( mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . I* a; c$ B6 R% w8 X7 V
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( b$ b# k" i6 A4 j2 x3 OHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ r$ e( r8 ]9 ^, \5 u5 ?+ ]5 \" `9 S$ u# D {% V+ \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( e$ h) e- t& f; h7 D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# x O0 |: ^9 GExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- ]5 b. H4 V' I
1 ~% D% l5 C# y. D# t; D
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 H4 w- d4 {% m( ?9 Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 ] }- {: R8 D$ O; Z
However close to you, it's like without you.# `& C+ r. ?: t8 e' J- P
2 z0 [) k# v( p" C* d
5 T" S5 E4 t& S; P" ]* w4 x
3 z; |3 }& z, Q8 ^ h7 d3 W4 i' d. F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 C! S& O( n$ Y: `0 e+ b$ |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( v6 ]" {) c6 R; K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- l' Q `1 }! }4 h% o% w5 l. ?, [( w, L( W+ c7 e( I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 k4 d0 ]4 c- \0 e) y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 k9 _& V% v. w# YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ }& {6 P- `0 }) }, `9 ?' e+ M9 x: Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 j% \) j+ N1 r$ adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 M7 J9 B+ r9 N3 H3 u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 O7 J; B9 Y; h+ H. \& G3 X$ _
8 ?. H: j* T% K4 ]% | }; d* d/ Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( W4 o& z3 U, C! @6 w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . x* p G; x8 p0 K4 `1 L: q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ Q \, D3 Q( u( I4 V" Z/ [: Z3 R$ ^6 W# W* S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + _1 ?$ Z) a3 E) u6 T% A% S5 J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 N8 ~, ]9 n( U% m1 m7 T1 Z: v9 D. L
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) f. g0 g1 x/ Y9 @/ {2 Z
7 U7 l9 l+ p% }! \0 w( ^( }8 R* T
! J% D4 N9 g, F+ b& w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ O8 X/ d1 Q$ [% V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 G& Z h" S. @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, [/ l- p% P' u6 i2 C. J" O+ l
, A; j# K0 x" zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( L6 v! }) d! [. ?% _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& p% S0 C/ e9 y/ d/ |) |' ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% @. {5 z+ F, d( U' ]7 g
% [ k6 |% u$ p5 G: B$ R' rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * J6 _# V' s. o( V" Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / f: e6 f2 g! Q% F- }2 J' w1 c
I only ask to have you to be like the same person as before.
# T6 ^9 P2 H) j4 A2 \, {' v6 O8 l$ W+ W& ~$ ?) ^& Q$ }$ v
+ I* r9 D s" e5 ^# b
6 a4 g$ D/ Y( j$ q7 Q' X( Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 T% N2 c( k$ |5 [5 U1 ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ b, \4 ]% ]0 k! u8 U' \' L2 {' O) Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 l- @: c8 C) p2 {3 b J k' S, o5 I# T- f5 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 W. a X* N0 C4 p d3 `2 b+ hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # R5 M% e! E3 X5 r, h, b9 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: m% _2 N2 J- R; Z( D+ D9 o4 r8 G3 W" m" S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 h* y; E3 {9 \/ L# s- W9 V1 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ |" w& M; [- |6 i3 zYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 K0 m' j; L# `" q8 H
5 S2 ]7 |1 w% j! _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 h& D% a. l1 J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! i; p. y, D3 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, u4 J: V+ i9 ^4 T
# n* ~# D* q# M# `& [4 S& \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ i$ f5 p K4 j+ b( m; u7 bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 T2 b7 w+ e+ I! F1 F# C2 d( {Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ N/ @* D/ _# ~
- J1 v, p n: c1 K' R4 r: e3 lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ S' \: g2 [. @6 Wter mâi rák kam dieow gôr por … $ o$ C$ i _ j+ M+ ~( Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|