|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. a5 C. r9 ~9 v* M7 u
: u a: ^. ~! A* V0 H' e
. [- h1 v. x# w" k0 ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& ]# Q4 R6 Y: _# E, s' f# r. D# Y0 j# t4 e* d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; }. b6 x# i3 S. Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; [7 k( U3 N& {1 o4 G% T
We're this close together, just this bit close together,
. A8 ~) {( M5 n& I) S, t! ~8 H8 W& B) t" [. b8 B2 [
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % H6 m5 T) F9 Z& w4 z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- h- _" Y2 z+ cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 v$ T8 ~& C/ S0 s, E
3 K z9 O- ^$ l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" t0 f% }9 M0 X( Q$ p+ Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * b; D8 D# Q+ f# |. {/ r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) L5 _2 I0 _1 @- k: M: J
# t5 {; _) c1 e' Eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ J0 y& o, q# {7 e; c& f& u5 qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 e: n& {' S* A9 l3 \ Y3 L1 ADon't know why, and I never understand that.
2 }7 L' @/ g5 i8 I; y: B3 t8 E2 \6 e5 z3 F
, H, w# c4 l0 @1 j( X
: L* k# a# k: s7 X% oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 s9 N$ @+ U6 A/ O) S' E- c' @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( t9 a0 ^- Y& K1 O
Just only a inch, but it seems so far.
# u/ {# `0 [) D; v/ U3 p% B4 \$ E9 Q' Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 }3 e# c/ D9 }# ?& }" D. u# s5 f
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& S- v! w6 ^$ l0 _% D9 rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 U8 [, z. A' k# x- d1 g5 a2 z( l4 ?0 O4 j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 w+ o1 x. i2 c9 P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 f Q% t$ C4 ^3 ~6 O! UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 o7 {) E) n, L6 u7 r
+ i [$ W/ l+ |( T- q, ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" D% j' W; B6 n% _' R) W' u2 G9 ^& |, Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 u7 d0 j9 b w! l4 EHowever close to you, it's like without you., ^; E, B$ S+ {, f3 C6 N [7 V
9 G8 |' o |$ `# \
: I4 m7 ~1 e3 |2 i. L+ p1 t4 h3 S9 S) t% {8 e0 O' P8 @) F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 q1 ]8 W3 ]" S4 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - ]3 J/ |, G0 O4 V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., H& e% }2 @* j* u
e) c9 k% {9 a" L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 K- D% D) _5 L/ S# X$ `5 q( y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ z+ @4 M- ]7 j8 | ]9 G" e7 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# t% y t2 w+ V8 L: F# L% e
7 p7 T$ }3 V/ _0 o$ ^* _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , k0 O2 X6 C* { I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 F+ F. R9 r5 c. g1 K8 gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 w! ^ J$ o+ Q$ S w1 U& f
& u- }# ]8 k" A& Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 X+ m5 W- _/ O) m. H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 \, a' ]: h1 I# r; I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 d( O+ q$ }* f2 U. M7 Z
j. p% O0 E2 C% d6 Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) ?/ L- n/ K) p# Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 ]+ i% _) e4 H* i6 C2 L1 [' }
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) t4 N+ V3 q3 ^+ l1 {
& A; S% c" b( l7 o' A- q+ v# P) C p
% ^. |& A% j4 p$ P' m8 ^
+ G1 U: E7 d4 R) F/ {; Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 X$ |, G* x. x) K& @& ?
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 p! P$ Q0 i9 l) g) HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 h; D7 Q- J; l
$ m( _; q% ?% a0 qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# ^7 q# B3 s7 i& p0 |% B9 Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 @( [2 [7 F8 Z; W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* l( R# u' M- {0 z9 N# K9 ~' P
+ D l' l2 ]$ l( X4 B6 i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. P4 f0 F/ z; z% q! \8 k) nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # d7 j3 O8 Q9 ~+ `9 p
I only ask to have you to be like the same person as before./ T' d, u' s5 K1 E
# T" o: ` I- @- V* ]9 x. Y/ S6 p+ t; r
" x. v& X& J: \8 x5 z( I$ Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 f& g8 l- m. O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ B% ~% a6 o! e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 Y1 t; b. X( ^1 `$ t
: S1 A, T. V8 I0 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 ?3 h0 r& p! e1 u- I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - T0 e g1 n/ G2 ^9 I4 R) ~( ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 B- M4 S. b, F" N% u
1 f0 @) _3 A! l! ?+ Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 u* }- Y8 n0 Q: m$ t7 B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 q- J( {+ f6 h8 f
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! M% D+ Q5 Q& Z( z) y4 i( e% Z! X
l- C0 N' g, c3 A1 p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 a5 u5 f; ]+ D+ Z: Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * N ]5 a/ e. O J; J& Z# E% }' Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ K8 y- D& @( W6 k( j6 x! d( W# O/ d+ j. `( M1 n2 D3 u6 a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ v) I# u1 g2 |% H* A4 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. W4 k; x, U* z2 N" R" aTell me frankly, that you don't love me in just one word,: w* U3 s( @& H ]$ A0 M
9 i) b2 u! s& x8 w& i' T' Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% G6 Y. G! b# S" B( w* D0 hter mâi rák kam dieow gôr por … 7 L# V3 H; O1 E( P
That you don't love me in one word would suffice... |
|