|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 D% R# s/ M" f- W# Z/ @- h
5 r) E9 ?* R8 X/ y/ K
" L) u" i+ M4 ?; V! ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 D- z- h( Z) ]7 l) _$ |0 y/ j0 z `' D8 R. o/ l( ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ z: b; I: B& h, D3 tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 [' [2 c: ^' [( K, O& Y) MWe're this close together, just this bit close together,
& s j7 g, K- z9 k8 z3 ^' U9 N* _% |8 y% J! U$ N" w( F5 E: x) @2 q. S$ }
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย p8 [1 E) `& p; d, v6 a" f
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , i/ _2 k4 {) E( B! S' p# v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 O/ S6 G- Z3 j" c
6 q4 v" i( d( C. Z! W2 }! l) Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' J. ~& |6 m' k: zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ ^% K5 m: H" U2 D/ R
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + e! r4 L# v& D9 P- r9 `9 Y
* E$ X# N! n* I! C% C% sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% t: u- d# e- @: Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 A6 s3 S6 }( W7 x: M* H. C& XDon't know why, and I never understand that.
8 A& p" F; I# U/ H5 I$ a# R( p0 J" Q1 H! v; m$ L$ l
) l- n6 t: J! q! p' Q- j8 v6 z
3 T$ D' j9 [" g/ m- p/ X/ L$ }คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 `8 t [) Y5 V2 y$ F4 D' N2 Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # {5 \& u+ f D6 K5 W7 o2 y5 y
Just only a inch, but it seems so far.! c J, P6 y Y+ u. E
2 k. Z& k" n. u& kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) \: ^( K, p& V$ I( i) v0 q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , G5 U2 Q+ ]( b& W$ h8 V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 F( S- L% C) O+ {$ ` o
( j+ B! r, l7 }5 O3 s- ~$ mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 r5 v2 {% k, B# v' Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * x3 U4 `5 n4 x6 j4 L
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 M' d) y0 H, n* o& ^. O# G
( W; `0 E1 B# _# p( q( k$ qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - Y% s/ K+ _/ Z$ \5 F1 L
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 z. I1 P3 ~( lHowever close to you, it's like without you.
: x; d9 c, h. f% @1 m- Y* `. Z# A& i4 I) V: z
- j4 w+ B) w+ `' l
( u: T2 {9 K% Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
H$ b/ T9 U$ p. Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 H. [( b# U: D1 n: PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) P Z% Q/ u: i- r
. C/ k X' S6 S- a; U7 y$ H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; N7 ~% F" f* t# g; Y( Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 Q9 Q% a+ a0 m( S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ @7 z. z- l; @ u
; ?/ }4 |2 w1 Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย h6 [" h/ ]( u5 ?) _9 Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , t. C7 U9 |! [4 j. w9 N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! ?: z- V6 h8 A7 _9 E9 s* w! |) K5 B+ G( ~( Z/ A; z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . @6 ~5 \' @1 j4 L1 z2 _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: @, n+ N1 X5 e- P G3 ~; II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 z& j6 Y0 P! {+ _2 w' @0 e e- j7 P
3 h# e* F3 S; E1 q( o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 G7 R; A7 m& F0 obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 |/ N7 ]- b* Z; `1 G1 Q+ K/ F- D7 xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. C2 W2 v1 I$ X3 ~
5 h. G% c$ J# B8 C- H1 y1 V
8 E. R% k, ^+ z3 h: H, f3 h
! s6 t% l4 G# Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * j3 H1 W) h1 w6 l" Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 d- w- e8 b8 Q* r: o4 ]1 C5 l
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 D7 T- ?- D6 O9 b: [" W1 V. c
. z9 s% |5 U" l) [3 N( A; ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # S* ^+ Z& u( ?; K' ~* M/ l8 q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 s# ?0 v7 [) K; o7 F- t4 S
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% t# |6 l5 S$ D( `. U3 m
* y6 O: l; M) X3 S. aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ Z* ~& S3 S- H& f$ m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : a2 P( C( a5 X1 ]' w$ s8 D6 m5 f
I only ask to have you to be like the same person as before.# v0 ?$ |) C& p1 W+ M5 e
0 U# t# n1 \4 {/ c [
6 H4 t- a3 C, \. ?3 X- q' ^
7 F, x" A, H8 ] i$ K* {* T7 Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 s$ m; A8 N9 Q. x" u4 |5 i) Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 z0 x9 [4 ~, Z+ A# iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ S2 X1 j8 _6 r. Z6 ~
; B2 O: g) }& h5 I' s, tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 `9 r& q( P' T, ~# Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 K( O* [1 y# r* P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 V( h, a: w: T A+ `7 d
3 e$ f8 }# q* n7 ~5 R. O; g$ w' N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 o) X3 a( x" h( k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, }1 |/ b3 A: g/ F$ {4 N( a4 W0 G' h! vYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( k2 g; }5 _: f) b
5 o: Z1 @8 h9 s# l* G) ?- e$ p/ G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- T3 k5 P" @# F* v$ Y* }" Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # s" j3 p Z# Y3 R% j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- R3 x6 u+ z# s0 G O
. G6 X; l+ k0 U+ q; L$ `% Z* j, Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 Q+ Y* z7 I6 j) k1 M7 I' |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; P! ~1 W. c H% @. uTell me frankly, that you don't love me in just one word,. a: S9 R" e/ @7 A
' B% h E) F5 P2 I9 z6 ?! ~' ~* Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* Q" c; d V5 E5 P1 O- I! ~ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ T! }# X* H( q3 z4 jThat you don't love me in one word would suffice... |
|