|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: v1 U( O8 [3 U1 |; u; c2 _
; a( }& m* T, I8 p# C: g+ q8 f$ q% u
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 P1 G9 ^" o$ q1 M: z, F% \. o6 y/ h8 ?" @2 S g0 Z. V% s7 x
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * {# Z" _+ M( R5 K8 u% j, Z" L
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 }; ^0 F3 ^9 H# _9 E
We're this close together, just this bit close together, " m! I* E: I, c1 c5 ]2 E7 b
3 S. @+ n6 g: }- E3 k3 s" @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- C% i! i U: j* mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 g9 [) Q! ?- d" P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 a$ Q" N& G7 M% Q9 {. b% h
; l- Y$ ~! V) nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , `4 ^/ ]6 G, }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 J1 D5 c* Q# E& H; Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) l; K K) p e% e
1 D2 W- ^% V9 _0 J7 S# w* g' v5 Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ v% O f$ y+ U- w. C3 L, R3 X* r! A2 N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 q7 b$ n' T7 [. r* E* t3 ~
Don't know why, and I never understand that.
! x6 H' b4 u, \. [' l: m- j, k1 R2 ]8 k9 I
( z% ]5 s) h! H& k6 @/ {
$ p8 A. S$ G9 y4 zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 O2 W& G6 D3 I) Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : B2 {* z( U2 K$ t! p* x
Just only a inch, but it seems so far.# m! Z7 G, v0 R4 s. z+ v Z
8 n3 q" x) p2 s4 p" d" wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' `6 R: F6 U! E+ [" ]yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . V# s! e. u3 [! q! a0 ^# ^6 G
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% _+ D' N5 E2 k2 w0 S
0 I# D- K$ V% x2 Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: F/ A0 U' V: x7 t2 T2 O/ j8 ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " R3 b$ y/ n. |2 s; Q' R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 U, u- h% U b
% G) v8 ^- ~+ k _4 }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* z) s) y7 s- B0 tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - D& a, ~2 C- [2 N, Q; `
However close to you, it's like without you.
& |1 x% `) T- x6 P" w# I" r, G
/ ?2 }9 U' M! [0 ?. a# _( E) r1 [( q. a, k, J; E
0 ] d0 k- e! o8 n/ z* ]* }" e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; [; w3 [4 P7 C, f+ }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# |( O' b8 ~. x$ A/ J9 v! |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ x; G% d+ F3 T. o& C( y" I1 {# L4 S( E8 t5 M. V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
}' q: V. e0 {8 B" w1 ^) V$ Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ m) G0 E* L- x. s6 Q6 L4 vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' o1 B, `( q0 k' j/ h& F
. L7 v% n( q3 d# z# n( p Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย {& v: W* B# X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. b$ V# u3 H$ RYou wanted to revenge, and to torture me till death, : p5 Y/ A' m# e* d
/ N5 d# \3 T% ~8 p5 g& s7 g* ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 n. t' U+ U6 n# N" U; ]" b$ w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! E, X' y- X/ M: g' `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 {9 ~( i9 t4 h h- X* r1 N- i. m5 ^1 n9 U( m/ \; N4 Z6 C5 V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. f1 c3 p1 V- L% G+ W3 M+ }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; L4 ~7 Q5 q. Z4 T' wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) t% S" f) O, `% }* P! ~- J+ P
, Q. F4 C5 S; y2 L9 L3 Z, v$ x
2 a) G! k n9 U3 h% O: |
! K5 l! }& z. l7 j. |$ |อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; Q N7 O7 r% i, ]9 x: Z2 là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 C8 d( q+ O# ]8 o, ^4 _My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ Y. G7 ?4 [* x- ?, z8 X( Q! |, @
6 T: I% J# ]: w+ X: M' J" _% ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& n% S2 i9 p9 S0 V" B. G7 u8 `7 _* hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - U) v2 M; a3 i" r( W: q: B
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! K" ]) C; l" ~: _& `; n
4 S- [& @9 `0 O! O* j2 X+ i: kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) {6 o" h6 G2 L; y1 e& t4 ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! u) C- o$ B0 H5 ]' s7 w6 ~ e4 KI only ask to have you to be like the same person as before.
/ [/ e+ e( x8 U3 |8 Z& j0 e- e1 M) s: a$ T
: {! \3 T- R: Q% M
4 @2 r d" L6 i- k6 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % x/ g& p6 e2 J5 N/ A( _9 {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ {; _; l4 Y0 t- m, z0 }" RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ N. b7 W6 J1 m$ E2 o
0 [$ C+ Z: _; {- `1 F4 tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 H; O3 T. }- U; Y- [, Y( F4 o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , I# J! f, S: T9 o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ _ M2 b! V/ M g2 y
6 n2 ^# M4 `1 X" R; l# @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; w3 q+ g- @) A4 `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! r( v5 j; q4 t& o$ S& G
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# `, `! W! C: E0 E1 h* u3 Y
5 \% _/ l+ Y( y& K0 Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ F5 C7 T4 B2 \' R8 M; R& F; ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% f% t4 ?6 r& P" H T& }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 m& F* g6 X/ q, e& F& [
7 H2 V8 u# X. Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / ]# k5 r) t* y! d: C, X) L. c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 X- h: h% u9 ^2 ]. Q+ P& D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* H2 v$ H/ u ~+ M+ _( A6 j5 H. B1 v
. g# `5 [2 `6 ^: v' W( hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 j% z% x9 M& w/ Mter mâi rák kam dieow gôr por …
1 s2 h# _ k) |4 s' v, OThat you don't love me in one word would suffice... |
|