|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# s6 l8 a0 n% }% l$ g$ _
2 p, l( o+ R$ w% _, ?% N
$ Y& z: v$ p6 K" q& |
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 O ]! t" U" k
& ?4 J% V6 C* G/ T1 y: fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ f" d* t( |. a0 h' i- {4 |! mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 r6 H4 d3 J$ yWe're this close together, just this bit close together,
% p: z3 g" l) r4 c. b
3 d F8 i+ q' {6 w- {4 Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. C4 x+ y' F) |6 t3 T3 ~/ U3 Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 Y' g! G" F, c0 u! F
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 h! z0 R) l6 g/ [2 x2 X* E
, a5 Q0 ~( R. U+ \4 |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- G) r" l% B0 [8 Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # z4 X- k" B6 `* }
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 i! P) B- {" i% R! R
8 p: i% T& e6 z8 ?: U: R; K; Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 h: E4 N5 @8 P2 s) Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 Y0 }- f. K: W$ r# e& GDon't know why, and I never understand that.+ K; U l) W8 X7 C
* G% J! {' r/ E
1 ?% x& J, w" w9 g
& D h$ _ U; u0 r% \3 Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, W- n3 @; X" r: B$ gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 U( q0 }* E& ?' L S; I
Just only a inch, but it seems so far.8 i/ l4 \# k# d r2 H
7 V8 N6 u! I" Z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) S9 \3 W8 r% G4 c7 o' d4 _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 x. z i2 g5 S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ @& t* i8 r8 H3 ]5 C2 ?, g S, h- f1 h) b1 x3 L& I7 x6 W w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , o/ }1 {) v {4 h. \/ ?9 d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 B; l( O( P: n$ x* a! I2 NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., f# X& { u0 Q5 W% Q& ~" J
0 N+ V8 X+ E/ |: J
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 w0 Y6 [* G3 ]( H- o, T; M, @& Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( [9 {4 W+ G9 _; a0 _: dHowever close to you, it's like without you.
1 E. G+ I' B4 {7 [% `' s* `7 @9 f4 Y1 r
1 H0 i3 n! r. i* P! ]7 h* K2 J$ ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * ~" W3 |$ u7 h- J3 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 Y/ N3 z) ?, Q2 C' |6 v6 W* @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 v$ ^: e, m/ t7 W
5 {. L- k; f3 H. D; r3 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ G( a! k% e5 w& T/ zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 v( e/ }+ B' [. O; z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; K3 K; [2 g- T, n' e E% K: S8 A- T0 U- X2 N# k) d4 x. q3 B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! A* B( }- k# Q# I# M# K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% ]1 n- J* u/ Y# C% l _You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 ^% p H$ U- h- p8 \* l; m5 J
4 p: r- v' E# H2 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' A$ h/ K3 N7 j7 w2 _' vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: F ^1 i* f3 S, R- ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. k6 ?! s7 i$ y2 E0 b* V1 d0 @7 \+ y) h+ I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: Q, K9 B ^# i9 c3 [$ a- f$ ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* C# c. y, y r0 A; ^. A( m7 K8 k8 BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& t) W( ~9 d8 K6 ?: n
* E0 | V5 K" O
1 S+ K1 W2 }. c1 m
& ` D! J: u2 l- L: sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - U) x! \% R6 r, Z+ q1 ?
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : s3 k: b+ _( a, o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) N) J e! e6 Q6 p& g, h0 t4 a5 s) T% |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 q* \! |' S( T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 [% l# e4 _5 F/ U" YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: [- e+ e% r8 Q) F
, B6 B- M v0 e8 Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 O) t& |- E) [0 f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 g5 C+ _* V$ W) O4 `6 NI only ask to have you to be like the same person as before.
" c! V2 X7 j& G; d, S5 y1 m9 @- G/ {6 x
4 h0 B- k( j, W) y0 ]
) N0 ]. N# W4 X, _4 Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 W* Y9 W' J4 P. J; E( |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 } m5 D4 A2 D) `1 u, N2 y. Q2 z7 yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 J) H3 Y( K0 I1 }; d2 b0 g- }
' |* S$ L5 D/ F) v" K- K+ d; Y/ M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ ^6 ?9 |5 V( d) t! F( ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & q; f U! M2 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, j2 I7 n+ o# _7 C3 J3 @7 G, H; }; H+ o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( ? B& a; {. }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( N# c! ^" c/ G+ QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" a1 U/ K. l* L( y& v5 T3 J6 P
) u2 [% d( r r/ Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & Y( L( d7 ~' i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 A# q0 ^ a3 F3 e4 m; oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. b' Y3 F8 P$ A: ]8 u1 H! [( M( ]( U$ g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: G: e3 W! }7 V% k: X# qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ \. C" ]2 U6 P0 V) m* |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( T8 t o- l3 y/ z" V
5 n, H# T+ M! w& W& M! P0 y$ P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. q9 K0 Q) C8 A+ ]ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 r; z( i2 K0 E9 A2 e: H7 q0 tThat you don't love me in one word would suffice... |
|