|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。+ _4 G2 `% `1 K% L+ s: ~
) s, _4 I) K9 p" \
A
& l0 M& c+ I* r b; c: vAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 5 I# X7 W1 V' \
Ahan gen 晚餐 3 d$ M; i: A. m* ~/ S: {
B 8 P) r3 z# {2 T' t, a
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 " c) m& ]" X6 r6 i
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 : T0 ]# k) }# A0 G% t( o
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
$ ?5 V5 x& C% S( p& G& \Bia 啤酒 Bo(h) 煮
. Y. N9 ~* F: R( C# ]+ d0 ABor bia tord 春卷
y( W4 @2 h/ K% v& c& L# gF
/ E, l# f8 O# N, n. B% {. xFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ( \4 ?, y6 \+ g0 y
G
) h9 I% }4 S; Q& aGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
4 V; v" D6 D6 ^3 M, d5 Y) NGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
/ _9 O* \9 z2 q& A6 ^. K" N8 tGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 6 M7 [2 J1 W& `$ G5 r' T
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
, h4 Z1 K$ p* _7 [Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
6 m. M" x* E# o- M _' lGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
& f- }; S- U5 A! V7 l: I$ fGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
! C; l; ^9 O4 Y/ {+ b: k0 uGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 9 c1 n# E: b2 O0 e y
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
' q# A" N0 {9 }1 }: tH : V3 s% L% P; `! G1 X, ^1 ^# L
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 0 S9 g" d3 r; x F' H4 B
K
8 w9 U, i! E4 g4 X7 k* ]( ~Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
& H9 [$ W: Y9 [5 L3 UKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 # ^3 Q3 X* G9 m0 G, i
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 , R) [4 t- G( p3 R
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 c' n/ _1 V& [' f4 B
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 + X; }9 g7 Z+ _# E) ^; u
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 8 Y0 q; g2 D( k1 ?( j7 P0 {
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 , Y1 Q/ ^: X& _& z' e1 c0 F
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
2 W1 g0 ?' J) r$ W3 RKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 + |* y; @; X# s, w. a# X
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
, V2 }) b3 ?, j; W" f# kKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
. J6 {6 H' y5 y' zKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ! k& |" c4 n! l% l
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 1 U) G# T5 ?) n* o0 z4 z# \
L 1 q. B3 ]/ A* W" U! _
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
# ^% B |% r- q, H7 _M
; X9 c1 ?" ~; SMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
0 V1 d8 d, c3 f5 \$ b3 k& dMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
+ M. l8 f. d6 DMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
, T; D9 |& ~' K' o3 t4 LManao 柠檬 Man farang 土豆 + ?2 F y0 U" b/ c0 X
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ; S0 W( n, D2 i" V+ i9 p# @
Maprao 椰子 Med mamuang
0 \6 i! B) E* J6 p/ \2 xhimmapan 贾如树坚果 ) J; y1 p. B [2 D3 L' x
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 8 g+ U7 k; j& S6 }& }
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
n, @: V9 A) W4 {) w1 gMo satah 猪柳
2 }. A3 G- i+ p/ W3 B& b" w) K. J) ?N 1 [. l4 j; N) R3 G7 S/ x1 I
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ) Q% ]5 @7 w& ~7 Y) K4 y: m
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) " Y) f$ J8 r' k8 m. J* K+ D
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
K" Q3 S' B: R( B, k, fNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
$ p8 d0 k2 `0 R( }9 Z2 `0 _Nam som 橙汁 Normai 竹笋 0 Y L& c: M& L& P. d/ o
Nuah 牛肉 7 b& h; E7 ]6 J1 A
P + B& E7 U% D# Q
Pad phet mo sei2 X, h9 X+ v$ `( d/ E! b
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
! c1 b0 J; J) O/ l: s4 R4 b8 Yjao 牛肉拌绿豆
! O% o; `$ v! A8 M# m4 G( BPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ) j1 U6 y! ^5 r2 u
Phal thai 炒面 Plah 鱼
# _4 H) ~! y- tPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 % ?' b+ V1 G% x S3 V4 b
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 n* {: O0 ?6 J M# H/ p
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 , H/ i% ~/ x& X' Y9 P* G' @
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 + }7 K% ?3 x X. m6 i) H
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 1 [1 A& N* q4 F0 J
R ( f/ Q% s! G% g/ x6 [
R Raprathan 吃 Roohn 烫
* N# g4 Z7 U2 y; YS 2 C! d$ Q* |- n, r! [% a
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; u1 A4 t! f3 z) ?6 o) bSie juh 酱油 Som 橙子 g; O& Q3 I1 |& I# i
T 7 x5 t: k2 n1 ]& Q
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
E( R7 F5 V1 N6 a/ iTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
5 k7 ^! h+ r! ^% uToa ngog 笋豆 Tom 熟食 1 r0 t6 ]8 |/ L' U8 Q
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 , g* b: Y) U! t) g4 c( G1 Q" I: D
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 . W3 }8 T# |9 j+ b2 A2 M
Tord 烤 Tschah 茶 4 A0 d* R( [ }% N( o
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
+ [$ {/ t8 X% M: z7 Z# s8 ?Tuna 金枪鱼 . `( N& A6 o' O) U
Y 9 ~7 D% v1 q+ C0 X( C2 w
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
D2 ~7 k) m4 m# K" r+ ?6 uYen 冷/冰 |
|