杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47420|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
  `- o! ?8 S, x$ e  |
( [* o8 }; l1 \
0 E# u) |8 J# q" A<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
/ o' F3 Q. _4 w; G' [8 Z* B" I
# K$ k  o. \$ E# }
8 ?+ q5 C! p0 z1 F9 v, q! j我另将歌词附在此。
  H; m, V) n1 ~* K( [The only thing I’ve never revealed to you" f) i, N8 R) f: f4 G% Y3 ]' H
That I’ve concealed within my heart is that I love you2 b+ A' J& u. s' H. H: J
From the first moment we met,, d8 a6 O2 R+ B8 o
I already loved you with all my heart3 @2 r" b! Q1 r" P7 |6 M
We meet and talk everyday,% [0 ]8 d5 z* ]
But we’ve never discussed the matters of the heart: E# N2 \7 _! M# A7 u
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( V; l3 t& Z. B+ j4 S- }% rI would probably know how you feel# k: F4 z! F$ `. J& y  r; r% U2 I
Love… just the word love
. B  w+ Q) d: p. z* C; k; ~4 EWhy is it so difficult to express?
2 r/ \( U7 n5 r+ YI want to confess that I love you,
0 Z, r) w3 ^6 q6 K& VBut I never did& t0 p" P) ?/ _
One day you’ll probably slip through my fingers: o, y1 F) @6 |3 }' h
If today isn’t too late,( H" B* s* ?7 F4 X
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
" ~" |5 A  x% j3 _. ^6 eI don’t want my love to turn into something that will just drift away 2 u1 w# Q! s3 D+ d  h. y+ T; G
Can I entrust it to you?8 j$ `4 @/ c! q3 v
Entrust my love within your heart, h9 t* v' u; P6 |9 \
Love… just the word love
" X% I8 {9 V& u( f( c, |: ~2 iWhy is it so difficult to express?
3 X5 i& P/ |+ r* H8 iI want to confess that I love you,
# k3 y! I5 w& T3 jBut I never did
. S  _! A2 t; s' z: r) Y4 ~One day you’ll probably slip through my fingers2 {' _# {+ ~+ u# g! ~9 C
If today isn’t too late,
( d+ r+ w% \  G) s' B$ RI want to reveal something my heart has been waiting to confess  Y8 d' B4 ?1 G5 i7 {6 x* T
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
* d! Y( q+ |1 ?9 z1 T  J  TCan I entrust it to you?
9 _$ f. }2 I9 e/ R! L5 G' {3 QEntrust my love within your heart/ u4 T: |/ v6 X" J( N& ^4 M
Can I entrust it to you?/ ^0 A0 I" k, T7 H2 v
Entrust my love within your heart1 f6 v- y; O( B% Y

, Z6 [" M# H5 ~, O' `) c[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 8 R+ h! c$ n# k/ j
3 @3 }8 c$ T+ D" _( y
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>. z. @, b6 H9 L' x
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>2 h. {/ l; G$ o+ }, V+ u
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>; ^* M4 |2 o3 y5 A) T
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 b( o' ~/ G- t# s
<P>From the first moment we met, </P>7 @- h  L) W; e- B
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
' \9 i6 J1 d  J2 o3 f0 v, c# }<P>I already loved you with all my heart </P>7 M, b# I, d1 j8 h; J) j  L* }
<P>我已痴心爱上你 </P>9 o8 H8 T5 f5 Z8 }2 n
<P>We meet and talk everyday, </P>
7 ^8 ]5 c. J1 M8 S4 D) \<P>我们每日相遇谈话 </P>5 _; t( e/ G3 W& ?2 d
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
+ I* T' P7 U; D- g<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 ?) E: ?0 h4 ]+ [<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 a2 b* i7 A# \! h. n- l
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
+ K# B- L4 q' G6 l- n+ \<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
4 C+ a" x) h: d' f$ f# N" f  [3 @0 x<P>也许我能了解你的感受</P>4 a7 o+ r% i2 `
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 u6 k! [* o* H7 Y) |/ y, C* R2 W<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
. j1 s+ U* _+ \: z<P>Why is it so difficult to express? </P>
6 i; A: c# e' x% p( G# K<P>为何如此难以启齿 </P>
  P0 s) @  U% Q% S# h  M5 i<P>I want to confess that I love you, </P>; ?3 T  k9 f- Y  W+ {" v9 M4 ]
<P>我想说我爱你</P>4 N6 ^% W6 B) |$ l' m9 O
<P>&nbsp;But I never did </P>/ x9 T: Y, r* |0 t# F6 f
<P>但我不会</P>
9 j; Y! O. ^4 b5 G8 s<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 i6 {3 D9 x8 v8 A8 o<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>6 e. B) F* n: U+ X
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>' ^9 l- `6 S" W+ X
<P>如果今天不太晚 </P>3 c! _0 Y& e: ^' v
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
' h& Q2 U8 `/ j; ]- I<P>我期盼吐露心声 </P>6 g" J$ g" y' V  x5 q
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- `: s; j* e. z6 ~/ m9 m" r9 f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 p3 x! K# V( R& I+ J<P>Can I entrust it to you?</P>
( W& S  X4 S: e2 U0 B<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# t6 h5 y" x7 H0 A( _8 A3 G" M- S<P>Entrust my love within your heart </P>
, |5 @: m' y- B& K2 I. k<P>把我的爱交付你心 </P>
& B9 A. m5 Q( y7 O<P>Love… just the word love </P>; r4 F' J# T7 i) k; |4 c9 b6 c
<P>爱, 爱只一个字</P>9 c3 O5 l& r7 Q6 P/ ^
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, H$ P1 v! P, z* }: U% C
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
9 C) Y: J7 y* z8 E: i<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
; }0 M; }" X7 b6 M0 m0 `0 p<P>我想说我爱你 </P>- a  c" @, q; V+ o. n1 y) B
<P>But I never did </P>
2 \9 I7 E6 C  P: S" f- ]. K  }. ^4 K<P>但我不会 </P>8 p" {* P6 }* v* {+ o
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>5 I! G* Z& e$ C2 {+ }' v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
+ F  m/ s+ l& D5 u4 s<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
% O; d5 s+ S: Y; K' y7 u<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
# x' V+ @1 _4 R/ c$ C# {8 N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
" H$ V4 `3 L( C<P>我期盼吐露心声 </P>
5 l4 g/ ~9 P4 j<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 ]- k+ K) b9 ]& P2 a: q9 A<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 a6 a6 I5 o# r& [<P>Can I entrust it to you?</P>
( E" q( _0 S  T7 _) C) S7 o<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 i  \% K& ~. c& V
<P>Entrust my love within your heart </P>
& i  l0 b+ d( P$ D- i<P>把我的爱交付你心 </P>
4 O( O4 v) L3 p<P>Can I entrust it to you?</P>) S+ D  w2 W# X7 @$ O$ o  ^- {
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
, N; m2 V5 I' a- C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 t. w+ A* `. X4 Y* r' m
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
+ I5 [- h1 A+ O& L' h
0 c" t1 y% c) N+ f8 C 我凝视你的眼,探寻你的心4 y/ E: G! u% W1 U8 l, J' n
+ m5 b: z* |' C5 C1 y( ~
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,& h/ o. ~9 z$ J

3 f& ]: w( F6 D: `8 u0 a% q& y这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 5 W! G; E: Q( ]2 x+ m! Z

& d* e2 j8 o: D/ l<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( \$ L$ q& d6 t& T7 H
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>) V5 m5 e5 ?$ z) x; P! s
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-18 14:10 , Processed in 0.046572 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表