杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53799|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。4 M7 `5 C& V& r1 l
: j; v4 V: N" J( u
0 w, a' O$ [6 B6 B: E+ k4 q' v
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
( q7 u/ o! @9 B. k2 a* U' d
7 P9 E5 j- C; }1 M' v! G
! ~- a* M" P; Y: J) J0 b# }2 P我另将歌词附在此。
8 q, q  a/ e3 O; |The only thing I’ve never revealed to you# s2 h* E1 h4 d0 ]6 ]. N- z
That I’ve concealed within my heart is that I love you
1 f1 A3 L* X- z) v0 o. J7 u* S+ pFrom the first moment we met,
& z/ E, j$ t9 k0 o, `5 FI already loved you with all my heart( Q- G3 X+ o; |
We meet and talk everyday,
0 e! R, Q+ I) A& }7 `But we’ve never discussed the matters of the heart2 W$ W4 Q8 m. x5 B
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  C5 A7 P4 Z5 y' k3 f( P6 kI would probably know how you feel  _3 q; i5 b0 }9 `$ K
Love… just the word love
; u. d) S( P7 RWhy is it so difficult to express?0 l9 o( l/ Y( Z4 B" I* C1 x
I want to confess that I love you,
- V6 y- T0 Q7 M+ qBut I never did: M* o/ w; L7 p9 e1 R
One day you’ll probably slip through my fingers- t2 `, K# J3 S# A% H! J
If today isn’t too late,
7 H% }) N' Z5 f9 M5 t8 i1 GI want to reveal something my heart has been waiting to confess
6 _2 U4 s: r; MI don’t want my love to turn into something that will just drift away
2 L5 l$ @; F1 UCan I entrust it to you?
8 \+ f3 v7 T% N1 GEntrust my love within your heart" j! {1 c7 \2 T" ^6 w+ N% O6 g
Love… just the word love1 ?7 |: E9 @/ |
Why is it so difficult to express?
0 D$ {# O6 V0 E6 g5 B0 s7 j" A) VI want to confess that I love you,
, y: j* ~9 }+ Z+ {But I never did3 P4 l4 x# i& _" v. h% H% ^7 t/ N
One day you’ll probably slip through my fingers; _$ d+ U5 X& M0 `* Q! L- ~
If today isn’t too late,! e' \, ]7 |, ?8 P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
  p: b8 l( Z- Z% OI don’t want my love to turn into something that will just drift away
% S& {9 X, Y& @, i) DCan I entrust it to you?1 r0 ~, ]. @( k
Entrust my love within your heart1 _9 P( K+ Y. B( M  k
Can I entrust it to you?; Z0 a- b! E. p- Y; O; u
Entrust my love within your heart' C9 _: ]% `" r5 v! x1 G! ~' u# K

. ~% {/ h' G: l) x: N  J[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 6 w* n6 ^- K7 Z% S% v

) ]4 w" R1 W5 {) P% J2 d<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>1 w  s) U% N* Z( l
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
8 G! D9 O4 q/ ?% f$ L<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>! q* c4 N2 S) ]9 t
<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 V) m; f) a6 `! c' ~9 {
<P>From the first moment we met, </P>
- H8 M( f1 v8 z4 x' q<P>从我们相遇的那一刻起 </P>" k+ b3 b' i$ ?, _3 _; \
<P>I already loved you with all my heart </P># p0 X8 V* V, g
<P>我已痴心爱上你 </P>4 J) w  h8 W# s- y, X
<P>We meet and talk everyday, </P>
9 o2 q- E! ]$ V- C( {+ Z3 {1 E, H" C7 {<P>我们每日相遇谈话 </P>
: Y% T; D2 I, K5 j% S: Y<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
1 U) E5 J8 j* e/ T7 [) q/ q<P>但我们从未谈论心事 </P>( d# Z6 v* d- D; b$ ]' C8 J
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 ^. b7 Z/ v1 B<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
9 W, X% j5 U% P5 z7 F<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
5 D  K) ~5 w" _<P>也许我能了解你的感受</P>* a6 V* a1 W# _: R/ s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- a* x7 t# v+ u5 P
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>$ F6 I' A& F5 `1 N; X
<P>Why is it so difficult to express? </P>; F7 k7 i6 I1 s
<P>为何如此难以启齿 </P>8 [' X, b! |0 R! L0 z
<P>I want to confess that I love you, </P>$ P% r( u0 P: ]* K4 P' W
<P>我想说我爱你</P>  ?" {& H# V9 v% D, U+ R# C
<P>&nbsp;But I never did </P>, h- O& ?& R  W4 O4 z. K
<P>但我不会</P>$ x8 a% V" C! q4 u
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 O8 f. a) K  x  |1 n<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
* ?8 _* Z# M+ A& J4 D<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>0 |( F6 N) ~6 c) j
<P>如果今天不太晚 </P>( S; h  ?& g; l
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
! N0 ?" o. g! [4 J<P>我期盼吐露心声 </P>
& D7 ]" |+ n" I+ f6 W7 n2 m<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# X4 }" E; J+ ]6 B6 P4 o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 D# P9 `( C+ i' C3 }4 `9 K1 ]' \<P>Can I entrust it to you?</P>
7 K/ ]; H9 r- S6 k* p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ \6 Q4 o2 ?# q  ?& b6 ]9 `% j<P>Entrust my love within your heart </P>! T  [+ a" O' l; W0 H: X  P
<P>把我的爱交付你心 </P>
8 q% V! Y( D, K5 O* M! p<P>Love… just the word love </P>
$ U* W2 k, F$ u7 H( O<P>爱, 爱只一个字</P>7 N5 Z' C% o* s& F& F
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
1 U6 C! E, L5 R$ T<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
/ o0 V) h9 o( y: {+ @$ ?8 n$ }<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>& w  S/ k, S- m# q$ z
<P>我想说我爱你 </P>
( V, J3 [! a$ k: C<P>But I never did </P>
; \( n  v% H$ ^: q" v2 W<P>但我不会 </P>
& T7 N. j7 r7 G' ?+ h<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>( F- k/ U+ M4 j& y* G& }6 G3 G  N1 x
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- |& z! c; {. d
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>" P) G+ t) K# Q7 a* ~
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
4 |0 E. ~4 e% v7 c" c<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>! c% [1 s1 ?) K
<P>我期盼吐露心声 </P>8 X; L5 H' ?! ]
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; E1 w4 g. N/ ?* C6 w# `) K/ ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) N% h8 e9 N! K9 x: w7 b
<P>Can I entrust it to you?</P>
: x: u  J' ]6 i1 n<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" x$ i5 t) P2 N' X) R" X% h<P>Entrust my love within your heart </P>% a2 P+ a7 V8 \5 t7 q9 Z
<P>把我的爱交付你心 </P>. W) @: z/ c! o1 s; u
<P>Can I entrust it to you?</P>' k/ f: P/ K/ N: F9 m( s) o) i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>! q- L8 B9 {4 I0 `3 f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 U8 R' @! H. i3 N. A& o<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
8 `$ c' u% m/ M- Z. p9 P  N- W# p: G7 }. w3 {- M) H
我凝视你的眼,探寻你的心
0 k7 u( r: Z8 U% j1 A' \9 c
* M) f  K. i& N% a* ?4 L* @3 O( I这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,6 @$ E" F+ c/ x3 [4 ]( Y- z4 h- U

, m7 `' h$ y3 B1 Q: A7 F这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
& ]2 O* f. G2 w& z2 e
7 n: `% p0 H; m$ X5 t7 z  t<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( c3 r8 \% n- x& r0 f7 \2 l
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>5 T. Z$ \, }' Z' b/ T& R6 o
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-21 03:51 , Processed in 0.055462 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表