杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46365|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。0 A2 s* c6 x! `) {

2 T8 Z0 u  B4 T/ D0 E1 s, ?4 [& s" q- b% B
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
  v3 A7 a8 Q9 q! K' e# y; V( S% m/ C( P8 \( D

3 B: T, D5 t- A# |" `- E+ m我另将歌词附在此。
9 g+ m# C# C5 ~/ RThe only thing I’ve never revealed to you( s4 t! Q/ Y$ Z+ o8 `6 s
That I’ve concealed within my heart is that I love you" h: i# @5 X' Q, H2 n" ^
From the first moment we met,
7 T* U2 J# ~: xI already loved you with all my heart
1 F) P1 h  X  a& \5 y6 dWe meet and talk everyday,. }: W' }2 N# o3 ]6 e
But we’ve never discussed the matters of the heart1 K9 ~5 W0 R% j% h' H" s
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 I/ w7 r# {- `4 s# [I would probably know how you feel0 L+ o' J% M# M# B& V. |
Love… just the word love: ^' v: s- r5 r' Z: J# t0 R8 k, L
Why is it so difficult to express?9 s4 i5 Y+ I& K7 p$ V& G
I want to confess that I love you,$ ?( n4 z# f2 Q- z) Y3 y9 H
But I never did/ g5 T3 f+ V3 f+ H1 x
One day you’ll probably slip through my fingers
7 i: V& @/ K& O3 |If today isn’t too late,  k" s6 m- m! {8 ]4 @3 s  u
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
, Y8 J  d, |! K: t: nI don’t want my love to turn into something that will just drift away
# ~9 h$ ?9 s) l$ b; TCan I entrust it to you?
3 t* _3 y$ e) L0 YEntrust my love within your heart
& Y% v& W) q  l7 lLove… just the word love) j9 E2 U* d# _3 X) I
Why is it so difficult to express?
; z' i, a* m# ]; mI want to confess that I love you,6 b; ]1 K! d. Z  C' y2 Z: B! U( }
But I never did
+ E4 B* h# l& u. C' OOne day you’ll probably slip through my fingers+ V1 `8 e: p% y3 @" X7 T
If today isn’t too late,$ F1 K$ U0 K1 h6 W' ]( H. C
I want to reveal something my heart has been waiting to confess! ~/ X8 [& L6 k6 t+ K/ Q8 S; t
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 8 [6 F! |$ c& w1 m$ g
Can I entrust it to you?9 m$ }% a* A$ J/ t4 k! |
Entrust my love within your heart
- n$ d" S, Z5 z" X- HCan I entrust it to you?
3 J( Q8 r6 C+ Q' aEntrust my love within your heart
7 _6 |7 p2 l, K) b6 t8 J$ A2 D1 P8 w% _3 T1 F) A8 j; W$ d5 O0 r
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
8 n4 N8 j: I# o
1 F0 N; V1 c. l/ N/ X3 K9 n3 H( x<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
0 S, k' Q6 t% ]! r9 c( h2 _5 E" ~<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
  @$ \) J' x7 |* P3 \: a. U<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>8 o: m1 O: j8 m/ N4 u
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  ?5 U+ h/ p7 g0 L: v<P>From the first moment we met, </P>) a. C& ^$ C5 P
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>9 V/ G+ I+ y3 H, L
<P>I already loved you with all my heart </P>
# o: _$ @# a# C" r, n" h7 g: I$ V3 t<P>我已痴心爱上你 </P>/ C/ s( e: w1 y6 T5 ~
<P>We meet and talk everyday, </P>
/ y# n" t8 r& G- ?! Q<P>我们每日相遇谈话 </P>3 l* b- A3 S, Z3 A
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>& k, s" p8 g7 t8 `
<P>但我们从未谈论心事 </P>
5 x2 U. G5 y* G<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ t6 N7 J% {) ^! m" i9 ]<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
8 q1 F( Q: c' `' {0 E0 _5 S<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
9 f% e& y  M' G4 g, k% r9 S% n<P>也许我能了解你的感受</P>0 h) ~) f3 V7 O
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
9 X2 h5 C- Y+ A9 [7 F$ g<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
1 ]) p  C' B, S' b. T<P>Why is it so difficult to express? </P>
& u+ K; _, f2 K! N, j# @<P>为何如此难以启齿 </P>  g, X( ^' w2 a4 O) Q: z6 R
<P>I want to confess that I love you, </P>7 i3 ?' ~$ J  ]* z
<P>我想说我爱你</P>( U/ G% @/ n3 p! l
<P>&nbsp;But I never did </P>
8 q, \+ X7 a, T' v<P>但我不会</P>
5 s' G6 L" P  _! ?) C<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* r% a: @3 H/ k$ Y
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>* i! W( r$ z2 M1 F( a+ U
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
. j. r! M7 S7 ?<P>如果今天不太晚 </P>* H6 z' {2 \( p  r% y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
6 {/ s) ?. E1 K8 f<P>我期盼吐露心声 </P>. [" `) T, U9 f" ]
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  o. `' X. p- w( v# ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* ^& V7 n1 p  e, T% \
<P>Can I entrust it to you?</P>
( w5 l* b- J* Q1 M8 T( {<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 d+ S; X5 D' d3 a0 a0 M0 c! y
<P>Entrust my love within your heart </P>" H1 o6 }9 [# ?: w  [8 }
<P>把我的爱交付你心 </P>
: r! ]3 J4 f0 V+ t  a" t7 u<P>Love… just the word love </P>8 I- X0 n% @* Q! }6 V) |
<P>爱, 爱只一个字</P>
" Y# }9 I- q4 p. x) B<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 O9 a$ T, X" @8 M( }4 x5 b; j
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>1 p7 q3 c0 {; g1 A4 T# |. ?
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
3 U$ z" @' J. O2 e<P>我想说我爱你 </P>8 F0 _) g: w2 q' m/ a  q7 q
<P>But I never did </P>5 N2 M/ w: o6 F4 C+ H" v) n
<P>但我不会 </P>2 X# ^8 X- x' L& P2 X" X* `
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>- _& G* ^+ k6 c8 O" M. @! ~; s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>; E1 b: [8 T2 y
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>' m4 V7 R2 P0 G$ ~- i
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
) n# ]- @5 ~$ r<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' i9 y% P" N; W: W' `
<P>我期盼吐露心声 </P>
# x6 n& w- n% A% n; f9 t<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 ?! Y! D! o$ O7 ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) X4 Z2 L, l3 w/ d; i; W3 C/ ]) t<P>Can I entrust it to you?</P>( }- r: ]$ Q1 p
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& u$ t+ O) k! b% X. J) b
<P>Entrust my love within your heart </P>
/ _3 k2 E% y6 R/ ]6 Z+ {- ?<P>把我的爱交付你心 </P>! `+ N0 N  i* [) g
<P>Can I entrust it to you?</P>
0 S5 S0 P5 U( F<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
- ~  C4 T' f( L' s  r+ z; B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. B! S( |7 G; a1 _" c<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# }$ K- P: C! ^7 [
* G+ o' z$ l4 ]6 b 我凝视你的眼,探寻你的心
. Q& O) y$ R1 Q+ C8 `# N4 T$ }! }$ E5 x/ K# Y7 W$ ^+ Q/ b  R
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,8 ]3 W. g/ i3 T6 ], R, Z2 [

- X2 e% |, h. ?, T- Z5 L这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
: b( \: z1 O, O6 x# E( c
! P0 [! G/ ~/ [9 R<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>1 J. C' ~/ k. j8 G+ P1 f& X3 a+ v6 A
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
( |6 f+ R( K7 n" R# Y; o$ j<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 04:15 , Processed in 0.059606 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表