5 F+ f' ]) h/ S* L: g' g" }* c) _( F泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
' u; ]" u( g: k! E
- Q: s# t) t5 V: p" E% n0 L- f4 @8 |& T
$ g2 T2 W# W- k0 U! M! g
①Hot and sour soup with shrimp
6 X& S: X3 j- U+ _9 d! q 9 |1 V" s# @" ?. o' z
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)' W- i4 \# L2 l& x
9 c0 V3 a' G! T* n4 D6 w
ต้มยำกุ้ง- _, U( E9 V W8 x
$ {5 |) a( j" G) ^Tom yam kung9 J* I6 y2 g6 L2 v: z: w9 A
) K; p t% W W8 l: q: F
②# a+ ~' L1 D) b, u: u8 A; M d% Y
Green curry with chicken RDy
, V( }" I9 T' H綠咖哩雞
9 K' k$ V/ f: d4 J6 [1 P
6 C8 Q$ }8 Z# e" k7 q
& W7 m2 B' V2 s( U2 B6 ?แกงเขียวหวานไก่. m! {" S# E' u
$ M1 E7 Q. i2 n5 e: Q
Kaeng khiaowankai. q7 c' L1 c0 s) K5 X7 ]0 [. \
1 _* I, I7 {$ y" M A* l' C
( f! c: F( \& b
; B4 w U! Z6 o/ Y& ?8 m( b③Fried Noodles , n& e/ t3 s8 T( p
8 f/ z, i' F8 j4 X. N6 _9 W
泰式炒粿條3 ~7 i: q: ?) S- Y3 R! I! M
+ ?2 Z) U, f9 l$ e. @8 Q( ^7 M1 V
ผัดไทย 3 C' @" \- C: u0 B: @
Phat Thai
, ~- }1 |9 B6 m7 a0 C* {! @' Z9 V5 @% U( a. F) X4 \7 g
0 q7 |5 U" i9 l* S' _' Z1 J
, a& z- V( G _% e M
4 F ~- N& C" H& o% R+ J
2 d, v$ t( `4 Z+ ^: L6 j
④
4 g2 e: p4 |2 L9 M! ?
9 `! u) ~+ s+ L% i5 j' K$ S& wPork fried in basil 8 X: |4 \* e6 x* M5 \
* t2 |# a1 q7 w5 e! x- m嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 ; k6 b t% y) X: n
ผัดกะเพราหมู、ไก่
9 m. @- T" I* w' u1 R' |* p* B! n5 Z) y+ F
: \. ~: y7 ^7 v) q: N5 L$ v
Phat Kaphrao Mu or Kai
0 g- F* Q: ?. K$ ~7 o, c& k $ z; f& |) H8 z$ \9 o
! J- [/ T: l( t/ m3 C# x$ n( q& b) q5 @ \
⑤Red curry with roast duck 9 [! u/ x' w7 V: s9 Z6 M6 [
紅咖哩燒鴨6 x$ B) U& v- n- O. \$ a2 ~
6 `" K; X* h4 |. N; g0 JKaeng Phet Pet Yang
9 F; B$ A2 ]- `/ ?, X" ~แกงเผ็ดเป็ดย่าง% T. P) i' K5 o3 X+ }' }# Z9 ^
J }" q; O8 v. _) ~3 J6 p
; S# y' p7 L6 m0 W3 H6 K% M
z n7 J4 L2 {
* p, a$ U' q- ~ s⑥Coconut soup with chicken 5 I% ?1 h7 Y7 @% ~* X3 C; B
i8 K" M" y6 l
椰汁雞湯; G7 b. f% |( Q/ ?8 A& @9 C
: O; t3 P9 u* n# A% Y: v
ต้มข่าไก่
9 z$ Q( E* B, U9 g& `Tom Kha Kai. x# Y9 a8 f" p* S) r' l
) O) j- [) s4 }2 \7 @" g. Q& X1 X6 Z7 k Q. [1 h: f* z x* T
* \4 ~1 B. p# f, S8 U2 h* `1 w
. D0 f9 N- U: [ f! `
8 M+ q R7 G. [( m$ m* m. Q* E. s⑦Thai style salad with beef . T4 T* |3 M3 e$ ?1 b
5 T; M+ ~# v6 j; k酸醃牛肉
: R' c' l( R0 {- e: [+ @! p. e- f( e# Y# }, G2 n* W
ยำเหนือ
) T+ @0 l. X% g& M. u- g7 k 4 A% m+ ~" T4 B+ P
yam nua 7 z/ r- J8 u; E: ~+ o: N& m
- n; G8 g, X8 {⑧Satay pork 8 `( @, I- d7 j; K6 M1 y# ?2 ~
# h c6 p3 x: s6 o1 j t5 q
沙爹豬
. L$ ?, A4 u! {7 M2 o$ R8 [# H5 K: O$ r5 a p
มูสะเต๊ะ. o- M W% N" j1 m' X! m+ B
% b3 G7 i: a! Y5 H& @0 w- m7 |$ iMu Sate
* Q4 C4 |: M$ M8 `) _6 [; e5 A
+ \# |* N M& T' `7 }, M
! c% C) r4 M, x& e( P& N- |
' J/ u! A9 f3 u% z" E/ {⑨Fried chicken with cashew 5 J) d7 V8 I# T/ ~) V% s$ `! [
! Z* |7 ^; S# F! B/ }/ e
腰豆炒雞
0 K! v. Y$ N4 x* x5 i9 j6 _1 f8 n; w7 U0 O; w" L
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
9 V* m9 n4 g; E' z* m
; @* \- v3 Q0 d% XKai Phat Mmet mamuang Himmaphan
. {$ Y, @" m7 E& a9 V @0 Y
+ h5 m* s# ?' ]4 L' A) l9 s" M
⑩Panang curry
: Q' ^( ^" n2 _0 w8 ] 7 y' x% U1 ?9 e6 U
帕能咖哩3 M* s$ [2 @) i
" f; H( U4 L9 b- pพะแนงเนื้อ
5 i8 ?+ o) V$ ?! D
d8 f1 V; V/ U5 EPanaeng1 Q) }9 I# H/ m2 e3 c2 M6 b
|