杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114142|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* J+ n+ O% x5 @  `+ {8 U
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”. ]( D- d: p8 P6 }5 p9 F/ y

- w  Z: I7 C7 m+ i1 r我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
, r8 j, j& L8 e8 C0 l
& \* k' j# V+ b# ?遗憾,我给不了任何回答。
: d8 y2 o2 `6 b( N% Z
6 ]: R) ~6 @/ u) t  V4 Z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”) H3 t* r0 ~; R! _9 z

) q& D5 q3 `" ~7 i) t; N抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
- a6 Z+ A1 V; l$ d0 B& v3 r
" Y, F5 a: Y5 n. z# y! C$ P4 {" j) b但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 [/ C  i5 U5 A' ]
8 @9 B2 l# b( C+ i! P9 v( n
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 B2 }5 C* Y9 E# O+ H9 C+ e6 O
. N% c! V. c& t4 C1 D3 w; h8 e( h马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 e% J8 A$ c# }( Y) t  H

2 O4 y1 \9 S3 N6 p如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。; F& p" v( s$ l; m" l
- @7 p. K/ J5 c% }4 j' V6 E& W2 t
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。) R6 X# M% L' `5 Y7 q5 T. E
6 k+ c: h( o' q0 M3 a8 F: {2 |
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。* R4 ~8 _9 C) q
$ H% o' |4 A4 ]* m
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。$ L2 M0 p9 ~- K& g
* E+ O: r( g7 t! j
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。$ S. L3 v' m1 @4 q. D! ]5 ^6 Y1 e

- A& `  Y& y; X3 W# g" L; O; ]还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
; Y) F' L6 s  a8 V0 O2 j( x ; ]8 T/ ^" c2 d; n0 Y
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”" [# K1 A$ V* o% L9 G& G3 G3 u
- }0 c* m# e% n! D; p4 ?' I
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”" b  e- c3 _8 R

, N2 \/ V2 o) ?- I' D要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
' l' |5 z8 j5 Q" T
% \8 k! u8 Q% p) ]渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# j; D- i( n4 J9 q. W( H
! F; _2 {' J( _% B/ J
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
8 ?/ z+ A& z0 j
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 L8 O' W+ F1 j5 p6 U% x$ O; m- E. v3 d! v& T
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-26 01:38 , Processed in 0.052561 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表