|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:
# T; r3 }. q" B+ F* }5 _1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。6 c/ q( ^$ w5 }' ?
2 换行或空行错误。1 V; d/ U( ?0 p& A
3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。
5 h( N+ I1 Z( x$ m- ?: X$ _4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。
5 |/ j- X- w0 C: s3 l* J7 s5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。( ^" u. z" `2 O. t9 e7 m' c q2 w) a
6 中文意思不清楚,不通顺。$ |- |0 b% | u7 h
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节: f* A. d5 g Q: g
以上请各位翻译成员注意。0 T2 N* t: U) `( P
7 f. N8 X& ^' A+ W9 v' Z7 z5 @
另外翻译要求如下:# D" k- r2 B# \/ | T/ J
1,用全角的标点符号,看起来很正式。
1 a0 i# K+ i( d2 d2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)
, W) B1 h8 y# j6 Y- \+ b3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。6 M5 }# u$ m8 ]3 [- z" z! }( }
4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。
) U' ?8 V* t* ?9 [5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。
3 i9 A, y* T) W6,语气停顿的地方换行
, B9 x, y+ n [) ^* ?7 M' w4 v7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
' `' e% L7 X6 q/ H$ g! A( \2 l% z8.要用繁體輸入法
7 |5 e, j0 p+ g9 \, j# N9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
+ x# V* T$ W& ` B$ B/ e10.不用標注是誰在說話
! A- V h1 Q0 ]$ M2 v. m11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~& H8 ?- @3 [# H1 b
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
7 o% M) \7 A. v! T }* y+ ?2 B5 c. ?% o8 t9 x
下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:
+ w1 e( M& X$ [; H, `; A
3 N) @, E! R0 b. W+ L/ E, K) {給我這個!
/ u( h! G7 U) G+ i2 _4 R5 H* G; @! `7 p$ ~ ?
為什么你要想這么愚蠢的事?, t$ X* U* W" L% |" o: s
你想要自殺嗎?
) a! F* O! s* x2 g" n7 @* C" p5 `: T5 J. x/ g. [! I$ O
你瘋了嗎?我口渴8 F9 }# P* }2 J* N, r" Q+ g
給回我
, W$ z3 F' i- C9 K9 h0 k4 C- V% K% {. d: n
不,不要騙我/ ?* R! ]$ T, r: X2 e$ b; u8 ^
這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑
8 `4 Y* M1 S6 {( s/ ]2 T你要是喝了的話會死的+ B8 t6 m$ d& F9 F2 _) N
& Z2 G' b1 `, I' F6 [. U) g* k8 Z
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料
! [. ? \0 C( A2 K6 i2 o1 h1 Z& \0 s6 e4 C
這不是Gotu kola的飲料: q5 F; y, L( [4 a4 M2 I
很好喝% d8 I# g5 |9 T N; z& _6 ~; _8 v
你是不是真的想要自殺啊?3 x7 H( \$ |1 l# F! {- B1 G1 C
: K# l" }, T7 s* s
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣9 h! L: B5 S" N
我是個很失敗的人,連自殺都不能想7 k8 [4 }) t: H. j y6 \; v
你去給我買個新的來
% H) [1 w7 l+ S2 {; I' t, c
7 v, E2 s$ }: W8 r4 [0 w如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃
7 l3 z# X9 b) u# W- h7 \" pFolk在哪?
# S8 i( r8 M3 {& V* V) A他應該和你在一起的: o! l& n/ ]7 O( c
$ y- W# X6 c, E0 ?( ?1 N' d
Yong,是我
6 Q9 ~$ a$ O. _$ ~$ b! ^
3 u7 K: @+ M" m+ }我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
8 a' Z0 V1 S1 U h. M還是Folk有一個靈魂,/ m$ U' E o3 p
4 g8 G4 v+ ]6 ]$ R( n+ S
不是靈魂,Soong,
, Y+ T5 [8 P0 \. z! g& t6 \我在這里,在窗邊" q# J: @9 T8 u% Y3 o6 J
; e" Z2 B2 U8 O
虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。( F$ u: Z: g0 j- H8 _ n% o/ g9 x
有什么不明白的地方随时找我。
# q2 w/ t, R, v, w; u4 L2 W5 u$ h4 @( h
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|