杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. X* Q9 K9 S: F. x6 [: X& J1 {
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>/ ]' {& |) [; d8 i
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" z6 y& M; H/ ~, ~<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 S  ^% E# o3 D
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! S1 J( b* a( t<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 A( d3 y3 G5 v6 F
<P>From the first moment we met,</P>
. y2 y+ O  V5 ]1 I" \8 c<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ k3 ~  i3 @4 r( i( Z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>9 C) y; Q+ W' j2 E
<P>我已痴心爱上你</P>
8 ?8 H1 |  x% X6 n) r% m<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# K! k5 O  P& Q6 ?<P>我们每日相遇谈话 </P>
. D# Y. h# H0 J9 f<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ M+ O" M& a8 M) w
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- \+ f; c. |4 q7 i! {4 Y* ?# b# _<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% x0 W5 m8 N, L4 l<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>- q! U" F1 ]6 H
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>+ I0 o/ Z. \" J: K
<P>也许我能了解你的感受</P>
+ y- C5 ~2 g% E( g9 H! c<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, U' w% k7 W  S1 o6 G<P>爱,爱只一个字 </P>
. x# I2 u9 G. g% b+ J' _& A<P>Why is it so difficult to express?</P>
' A2 j& O$ X1 Z2 E3 n<P>为何如此难于启齿</P>
" f/ u$ f) C  S- T; A% m<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 i+ ]2 V0 I2 @! D7 t6 w/ k<P>我想说我爱你 </P># s9 z( _( s' r" ~' C: `
<P>But I never did</P>
- V1 H6 ^* i) C4 G7 w, t<P>但我不会</P>& t+ w7 D$ [: I' [; q5 c
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 d9 t* J/ M- r% [( L, [6 X' S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ k4 R% n5 M/ a6 k& W
<P>If today isn’t too late,</P>
' J6 ?' M  X  U0 d<P>如果今天不太晚 </P>
# H1 Q/ z% f* J  U<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, ~: c+ w, c0 N9 e8 N+ z8 |
<P>我期盼吐露心声</P>1 `* f/ z# x4 @, b* j  \
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, r1 Z/ {) ?; z  r8 e/ z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 Q( f# k" p8 S. w1 p* X
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 h% w  K+ Y4 u6 U- _: a: I8 m<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 E; {% {  s) b/ a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" P" E8 f- L* Z. c% B6 T- B* B
<P>把我的爱放在你心里 </P>2 Q7 P  G0 J. z! \4 v6 c
<P>Love… just the word love</P>' r" X2 Y. X2 E' I( C1 v
<P>爱, 爱只一个字</P>
1 X5 U7 ~1 ~+ B4 _1 j9 c% `<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
$ h6 A9 m+ ]# ^& L- o9 G<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. w3 O2 E  K& k: r9 `. E. a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 H8 }# Z' ?! Z- _( ~6 _# q+ d) Z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>+ z6 z1 V0 y" W7 {
<P>&nbsp;But I never did</P>
1 B9 P5 \' f. |<P>但我不会 </P>
; {$ e- |! p) E7 b5 B<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 P1 N* U3 v6 `# }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- @% ?% V, u7 Q! L+ M+ r& t
<P>If today isn’t too late, </P>
0 [4 I: J1 r' ?9 N2 E<P>如果今天不太晚</P>6 ~, M0 s! o' [0 m- d  R5 h
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 N: F( a% k% [. \1 Y<P>我期盼吐露心声</P>; v( U6 D2 ?- W  h2 ~3 n! M0 @
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% ^9 [! K( r3 K+ m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 v7 V1 T' D/ h& ]$ f, l5 D6 C<P>Can I entrust it to you? </P>! B4 `3 ~1 K6 p
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 B$ @+ S/ Y# x9 s) p+ s4 {" }
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 U5 U* [, A0 H" }# Y  o
<P>把我的爱交付你心 </P># H+ A. }5 x. I8 z9 K* Q& L
<P>Can I entrust it to you?</P>
* t: j: h+ L* [4 f% e! U<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 h# F- B& s6 G9 t5 Y<P>Entrust my love within your heart</P>. Q) d" N1 A! l: c5 H
<P>把我的爱交付你心</P># h4 ]: W- u0 f- }% g

2 h& c* H9 N) b6 H/ W[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
3 M$ a" x, b1 I$ b4 b* q! K<P>月光闪亮</P>
8 n' P& [7 @% N3 @; m( T<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ ^! W6 h/ c% D9 J$ w: \<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) d+ g0 i3 p: K9 m. @# j4 ]<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
1 W8 `* p) @" e: \! H<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P># f5 X- I! q$ y0 }( Q
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; @$ q: r" F1 u- ~+ X+ y& j<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>9 c; C1 H- T! i
<P>The sky is happy down to its soul </P>& T* e. M5 @5 N: @: R. v  ?  Q
<P>天空也陶醉了 </P>1 F/ Q# U5 P6 b- k& \3 x6 ?: L& m
<P>With the moon kissing it every night </P>
' a: r8 A4 T8 ~* g! S5 |& x<P>月亮每晚亲吻它</P>- L9 }1 U  }  c, d9 O* ?
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
& W9 M3 M7 y! t- l6 M<P>看着天空满足于它的爱情</P>1 e0 s- m; C  P& v% F& u
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># K$ h+ d, d! V9 p0 G
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
+ F' B; M( Y" Z$ {<P>You needn’t fear anything </P>4 W5 ^) R0 B. U" E( ]
<P>你无需担心 </P>5 v2 d4 J, m: y( V
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 f9 s. L0 K0 c4 L; S, K6 S<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 A" d. D- _+ U% V7 h; s# Q<P>Every other word you utter is love</P>
2 x/ M8 d! K9 b- B" d  t3 N5 t9 W<P>你说的每个字都是爱 </P>2 e; w" J3 P9 ]' G, D: ?
<P>I really want to know just how much you love me</P>/ j8 f. c: t3 s( O% ?0 b( e* l
<P>我想知道你爱我又多深</P>
2 N- Q+ L2 W( k<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># u( b& s5 C4 j+ {! B0 Z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( o4 _, Q3 U/ j
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>. ?; t( G$ D8 r3 z  J! C
<P>我的爱无与伦比 </P>
7 C/ _  j4 I/ S. m* B<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# _/ |' [0 S1 }<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* ~# Z6 G( ?+ j7 i5 ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 g" D; W9 Q2 F- n" P
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- _( |$ S/ K$ P, Z; `. E$ O  B
<P>I want so much to see inside your heart </P>
( o1 F( u+ ^$ z9 v9 v<P>我好想看穿你心</P>; U) A$ m9 ^; x4 y- d. k
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>! P6 x2 X. A$ I- Y) I3 P) v% `
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>0 m3 G' l( G" Y" v& v  ^
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( c8 L, K& l, L& n<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
# t/ ^  i. p+ X& o, j<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
7 s0 Y* M, w) x8 D0 `- |<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 |- }3 c' I* L5 E2 X
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, i2 [4 `. X8 t* c& |4 _, x
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
: r) m5 H" C* o3 c<P>I regret not dying </P>
, u) `  W: ~0 D7 _  A! a4 K% |<P>我遗憾未死</P>5 W# h' Q. W. v  Z
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
' J8 _7 `2 W" X) x$ X- U, V1 v" a<P>我只有一个舌头</P>
4 G# R+ n$ @" }2 s: s<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 d8 F9 `3 `1 r7 t( e* ~<P>它不是近于100,000 </P>
5 A. {0 Q: j5 D% ?<P>With such a tongue as yours, </P>
9 P7 O/ J) z/ d% X8 w+ ]<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 C$ P) C3 U. u, M! E$ i. U
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  g# H& X7 q  j- ]3 s<P>你的话语跟不上它 </P>
) R3 ~" Z: x6 f+ m" o$ w5 O<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>6 U# Q  I+ o5 E4 Q' q7 Q) t
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( r7 S& h+ {* h& k! q9 L2 q- S<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 c% a1 L% E& w; @* }/ j; ]
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>% u$ \: T1 I. a+ T8 g

1 }* c# |1 C# f' L- n; T+ j) m+ {& t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-23 04:45 , Processed in 0.079841 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表