杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. z; m! b; b! [, y# W! I& o% T7 Q# a
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% Z, z/ Y8 B7 P! c& e
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ v! {3 I. ]: N! c, `' m4 [<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! A* T% [, M* _" W" x& Q<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
/ p' M/ c* \, ^) k' ~! y1 V<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- D. G9 x- J1 L6 S  H<P>From the first moment we met,</P>
& A3 t; x4 n3 Q. G6 A<P>从我们相遇的那一刻起</P>
& L' Y4 f$ s1 N<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
( D% @4 F+ [& P<P>我已痴心爱上你</P>
/ o' d8 w! Q( G7 @3 w<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ ^8 z# [  p, G<P>我们每日相遇谈话 </P>3 |% |2 E; g: F  ?; T1 ~7 U& z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 N5 Y! W8 B0 B: L. E: ?, c<P>但我们从未谈论心事 </P>* H0 r0 M: Z+ T8 W4 B
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. D1 R! P) r6 v! M<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>7 v) g& H$ U0 J4 N2 a( I
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  `; q- e% ]7 B  u<P>也许我能了解你的感受</P>8 G" w, [2 f" p' {# l1 z$ d
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 O" s) ?- I" b3 X<P>爱,爱只一个字 </P>' Q2 F0 k9 D- V* Z
<P>Why is it so difficult to express?</P>+ Z$ V: B* u3 S: n  Z
<P>为何如此难于启齿</P>
# E, P. u! M& h! c, S/ L<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  f4 r" t  L* F' ?2 D! T
<P>我想说我爱你 </P>6 R+ c5 D) o" j7 H# F5 J' L9 P
<P>But I never did</P>
7 X1 s7 c8 A1 e<P>但我不会</P>
& [" @- A4 w, G, `) b<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ u1 u3 L3 s8 q7 ]7 T  |# e; Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 b" i' [3 F' s6 Q! r<P>If today isn’t too late,</P>$ {$ j; H$ r; ]/ n% s! T# E0 d
<P>如果今天不太晚 </P>
2 K4 z7 N4 i9 a/ h) k8 {: D<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* ~  Z- C# K+ v+ Z
<P>我期盼吐露心声</P>' l; R* M* F0 y9 a3 a6 L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>6 \+ M" ?2 X' }  l. G- g
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 }5 Y: Y9 l' V% @<P>Can I entrust it to you? </P>& o! ^) S; Z! O% Y5 \- s
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 a- H5 a/ V8 D/ |$ s
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) [+ ?" z) J; c; y1 _2 O
<P>把我的爱放在你心里 </P>& e* C3 K  B. o9 m& e3 u
<P>Love… just the word love</P>, B7 q0 R( j8 x" _: t
<P>爱, 爱只一个字</P>
5 n- G: q8 h& d. S3 x<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
3 q$ s6 f. `0 [<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>4 ?1 c: Z" u5 K+ U$ h; W# P% S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% h: n7 |. ]) u6 S6 ^, r) A<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" M  b$ U# d& a1 D! E
<P>&nbsp;But I never did</P>
* J0 j, ]* y2 P<P>但我不会 </P>) V5 \4 d" ^' J1 g% u8 r
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% ~* N8 @2 c7 E/ i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. N1 x# n; ?. V8 C3 a9 E<P>If today isn’t too late, </P>& D/ B/ t% `0 y. h2 s3 T
<P>如果今天不太晚</P>
" e5 e) S, c% {/ I$ w4 Z4 z<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; A, r, V* l0 L, C% X# s' ^<P>我期盼吐露心声</P>2 N9 W  k8 ?% }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
, O% q; }+ M- ?- `1 S3 g( f8 C<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 b4 Y- y2 {) C' K1 h  [9 D
<P>Can I entrust it to you? </P>: s$ e, d$ \: z  g, F6 x4 Z
<P>我能把它交付给你吗?</P>7 w# ~! F5 v# l: `' j! a% ~9 q5 c
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ [  u; a3 l% W6 M+ ?' O! M9 h<P>把我的爱交付你心 </P>: d) a/ z5 {$ W) ~) c" z5 |; L
<P>Can I entrust it to you?</P>
" S+ G6 [. Y% d* x& q- A<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 N  K* K% F3 d, Z8 L<P>Entrust my love within your heart</P>
, H# l! T6 z- J" g: l<P>把我的爱交付你心</P>: }- R! v) s- |+ f
' {3 k. e: U- F  X* I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>  `; [  E/ i  A; x
<P>月光闪亮</P>  P2 |. A& q) q$ O* L% n4 u& f/ _/ z
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( P3 M0 W1 Y; r( Z& B5 U1 b
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. p4 ]+ r+ A* T
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 v; p. M! n. m) u
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 _2 x8 D9 Y6 E# P/ Q1 {, @; ]
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; C1 G, y5 ?% I. a* h) q7 f<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>0 S: m: ?2 S7 p! \* v3 [1 }$ g$ }
<P>The sky is happy down to its soul </P>( l- I) C4 p7 _" X
<P>天空也陶醉了 </P>) A- B5 {: i  z) N% N
<P>With the moon kissing it every night </P>0 ?& V7 A3 k6 W% e) J+ D
<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ W0 i2 x# P( Q- D7 _+ d* S<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. L8 o6 J) O( y6 Z" y, N8 f: [<P>看着天空满足于它的爱情</P>: N! z/ C1 s4 h7 c) y
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& r( B0 x& k9 _: w. ~4 Z* ~<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 j/ A& j" Y5 p. m# \
<P>You needn’t fear anything </P>% v0 D( U) \+ r+ r/ n
<P>你无需担心 </P>
# w( @3 f) G0 z- }5 X8 Q' T<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>2 t, M6 E+ z/ Q8 I0 Q5 Y! N
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( E8 j3 s; L7 U8 H4 L6 z2 l6 r<P>Every other word you utter is love</P>
6 `/ d" C; v" D0 ^) F<P>你说的每个字都是爱 </P>
& R3 U0 A3 q' k+ }: g9 N<P>I really want to know just how much you love me</P>
  K5 W; u1 C, D! `  J<P>我想知道你爱我又多深</P>
0 `1 c& z( v3 {<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>4 L  \  x/ T  R& p7 R# e$ f, g- k
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>& d$ F$ ?6 X; n& P7 ^1 J; d! a
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>9 E- {% v' p% z1 @+ n
<P>我的爱无与伦比 </P>
- x( k+ q0 m, Y, @<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, M0 l, p; E5 S/ u3 }( c+ H
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: L2 P; V5 C( F" X. P
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
5 \* c6 C1 P" V* C$ C% B5 U1 e<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
+ [: @5 e1 A* W" P) T6 E5 y<P>I want so much to see inside your heart </P>
' o$ w4 W/ R3 i8 _0 ]" s<P>我好想看穿你心</P>
# y$ T. M4 b; N<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- U0 \& @" n+ i. o- |1 P
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ G2 \. e4 k5 B& @! D7 W, \<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 ~. h/ s0 y; n( E6 T$ J<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* e+ p3 C! A3 u% R) |
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) t, w6 W% G* f% J9 i7 F3 x
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>( T! A7 i' w" b& h, M, d3 v/ V
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 C' r7 ]0 N: i: y8 s3 q0 l
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
8 \6 r9 ~1 N& @3 |3 v0 V<P>I regret not dying </P>
5 y3 `, h% c4 H8 k4 O<P>我遗憾未死</P>
1 C& K& S5 i* ^6 R4 M& Y1 t7 f1 ^<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 A8 M7 z- Y* J
<P>我只有一个舌头</P>
# Z. D8 w" V. y4 J7 k, m+ `' s6 l<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" v5 o! i. X4 ^<P>它不是近于100,000 </P>: ]* u+ A' F0 e1 v3 @7 X& S
<P>With such a tongue as yours, </P>9 {0 m2 n+ O. |' h7 l
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>' ]' ?3 N3 @( e, |6 e
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 K0 V" N- N; b! k9 S
<P>你的话语跟不上它 </P>7 r+ J8 a) X! x, I
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>& \! y  z$ [$ c
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>5 i/ X: i- w: t# l
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
* @; Y1 x) s2 }5 f' p1 ?# |<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ I! o* _* p! r" b

+ L& `/ n: k3 [1 R! @[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 17:53 , Processed in 0.051088 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表