杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: `# g; R" z' p% Y" t
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& ?8 ?6 U/ e4 n1 `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>5 w' N4 R9 k- q  V3 A
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& W. c! N& o' W. w1 G& D5 @<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>3 Z* e* s; j+ C- g/ Q6 J8 H# k
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% f. K& R" h; R) f8 l$ w1 m<P>From the first moment we met,</P>
! x" Z" m( p& ^9 b<P>从我们相遇的那一刻起</P>
: N; N1 K- J. h5 {" @8 w/ W  T<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. v, D6 V+ U( G8 j$ z# Z& R<P>我已痴心爱上你</P>
. O: S# O) x5 L<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, K2 e& x/ X5 V  K/ q- l
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 K1 t' ]! Y7 _& M
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' Y4 b" u" z& |! D1 X
<P>但我们从未谈论心事 </P>% k6 H  `1 x- L2 ^4 u2 E
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
2 K$ z0 S( t& q- v# |, L<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P># Y7 ]& K5 G: m, V
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>+ o, i2 Z* T9 ?4 X6 v8 }
<P>也许我能了解你的感受</P>, \  P* I$ Q/ e0 K1 r7 J6 Q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- Y# @; b( z/ F
<P>爱,爱只一个字 </P>7 l5 m( x: d7 ?' o5 M3 B
<P>Why is it so difficult to express?</P>3 o: h% a  ^$ d% r: I: H
<P>为何如此难于启齿</P>
3 L- Y. \2 g8 z1 q9 C: r( d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 ~# e- E. A7 V/ a1 m' e. Q
<P>我想说我爱你 </P>
% g4 K  C/ ^+ K0 s1 N* Z$ O: \<P>But I never did</P>
" K* T; q# v- o! K3 M$ Q5 v<P>但我不会</P>) q: @" c1 X0 i( V- U
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) B, F/ I. e9 U0 ]6 ^* \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. r$ U7 W4 e( s; D! w
<P>If today isn’t too late,</P>
7 H9 C& {5 ]) }+ J<P>如果今天不太晚 </P>
+ O" h3 |- C: x  M9 C. ?) b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 A. c4 r$ l% s<P>我期盼吐露心声</P>
: V& S- t  Q" p( \9 s1 ^! l0 E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. P0 M. f3 s9 ]0 Z; e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 a1 K: M) g/ `5 h$ n; E. }; }
<P>Can I entrust it to you? </P>
: x9 W0 m  g3 X# G6 q<P>我能把它交付给你吗?</P>
; ?& B, F& X5 z! I7 _7 C) @<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. }$ M- m3 [3 X3 ~# ~
<P>把我的爱放在你心里 </P>" ^" C. @; R  V* ]
<P>Love… just the word love</P>
$ L( B0 M3 g6 q% D- z<P>爱, 爱只一个字</P>& q7 n+ _8 \: N! f! I" a
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' l$ T$ I+ X3 r& C2 g. n9 T
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 u) a3 i- z, N4 \( |<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 W9 z6 z8 ]6 O  c  }2 G3 c0 e
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 \0 x4 N/ j" t8 h6 X
<P>&nbsp;But I never did</P>
6 N" w$ N9 G* \8 N. x2 `( S$ g<P>但我不会 </P># W4 w. `' v' a% {8 r
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) r8 b$ O% {7 @9 V* B& t4 X4 Z2 s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>  o8 @9 Q" s3 L  j4 I7 R6 ^
<P>If today isn’t too late, </P>
' Y8 t1 w  }7 X3 V2 L8 [0 X3 I" V<P>如果今天不太晚</P>! E/ Q) L& k0 R8 h9 G
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 J2 e3 K) u6 x+ y* J
<P>我期盼吐露心声</P>) K- h" G! l6 _1 U3 b# |  k, C4 I
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>3 P7 w* m4 Z. f8 c" _6 S5 i1 q" h
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( c2 }1 J& Q% h4 E+ {  _) p
<P>Can I entrust it to you? </P>4 T' @9 D) e9 n
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 o0 ~7 a" q/ X4 G8 k. D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# D& B# ?8 r4 m<P>把我的爱交付你心 </P>" C1 }, K. F- Z/ P% l
<P>Can I entrust it to you?</P>% c) q' Z; H3 X2 }; v  V
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' A  ^" c& \: h6 b5 P; o: P! A
<P>Entrust my love within your heart</P>% n& ^! C! E: F/ i! T, S+ u
<P>把我的爱交付你心</P>+ ?: g- t5 E5 Y  ?! x  r! k& T

- j' \: x8 j' s, j9 Z: \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, c- _1 C/ j( i; A9 Z2 S
<P>月光闪亮</P>
. ^8 L* X6 L0 y2 ?/ ?; \) Q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 M3 w/ Z) M/ Q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 e( z: X* {4 y* Q
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" D2 t7 c) y3 G$ q9 @
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 E! c) ]2 d. v7 r5 w* B5 I<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 u3 H, F  z& P, i
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 ^1 n7 i! w1 |- N; `6 i6 t+ E. ]0 c<P>The sky is happy down to its soul </P>
  ?5 s. Q/ P) ^0 ~! g* ~" n2 a! d<P>天空也陶醉了 </P>9 b8 {! q/ A+ O8 e. y
<P>With the moon kissing it every night </P>0 O) J5 @4 n! r, e8 R2 p
<P>月亮每晚亲吻它</P>! m4 {; d* U+ ^% x
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>0 |) a. h; ?3 i& }
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, m+ E  u, C9 Z<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
8 G  C' S% U/ w+ ~+ A% t1 T9 \4 o<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 R% a; `1 _- j7 S9 s
<P>You needn’t fear anything </P>
( Y- J4 H& a. @4 x4 A0 S! Y/ Q<P>你无需担心 </P>
2 [8 A* e5 |7 ~; ~5 B! c0 i7 ]0 _<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 H3 I% P+ [! F+ ]8 A<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 b+ R" ~8 b/ w" T& o  v- Q
<P>Every other word you utter is love</P>3 u1 F8 K  R7 T# p
<P>你说的每个字都是爱 </P>$ n5 @/ m; L3 E& a8 J
<P>I really want to know just how much you love me</P>6 j5 O5 w! b  U+ X0 h  @; m1 t+ \
<P>我想知道你爱我又多深</P>
6 K: v/ R1 W% z# q$ l<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. X5 U$ u" _7 D3 m
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>! o3 {& c+ A# \0 F6 Z, T( ~! P
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 G8 U5 t1 j9 o9 j( x- F( [
<P>我的爱无与伦比 </P>
" [( B" A* P1 O6 S<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 y" `) }5 O, S7 Z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
4 w! N# w) Y* d2 J<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>% q# E; a; I: x4 E( m8 o) i& X
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
/ V; _' c& F. m, d<P>I want so much to see inside your heart </P>* a7 F) m* o1 t% Q% l& ?+ w1 Q& y
<P>我好想看穿你心</P>! y: N( G/ v" o  m; _4 G
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( w4 _: V& `! `3 j
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' d& x: `6 O* z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! i' b3 C, p. e3 j# Y7 K" ^<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>1 P, s* y- q( @! ]
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 b7 B6 _0 E( H8 Q$ U
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>& W! G* O  k3 p' G2 I7 E
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ a' v: `# X3 W6 M<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>+ ^: }% Z7 p# @1 M; s2 `
<P>I regret not dying </P>: J" l- ~& \( P2 x
<P>我遗憾未死</P>( s  R3 i( [, G3 K4 {) e
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& Z2 G9 E9 Q9 `  s7 d$ E3 g
<P>我只有一个舌头</P>) i: v' f1 d" I) a0 l& j# k" a
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
4 _& I& D2 Y$ c' W* {  L<P>它不是近于100,000 </P>& f% x& T; v  x# I: {% U/ E, }
<P>With such a tongue as yours, </P>
" d4 S' Z! A6 u$ J<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 R# ]( O: L1 p* O$ |$ ?<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
1 W# x3 y- [1 Q+ y. n<P>你的话语跟不上它 </P>
0 v! ^! W2 Q5 H' }! E0 N; ^<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 H2 w6 p) r$ v7 }/ b& r7 e% f<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>. Y! |; U/ c; E# Q0 n
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ |) J! U+ S0 O% I$ }<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>3 P5 k" I; K; h

" _  V6 o( f) C& b2 y' c+ j8 l[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-12 03:58 , Processed in 0.088450 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表