杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
$ g7 ^. \% B0 M5 f% w* U5 n" D<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
! I3 H5 U  H3 ^, D$ x# U<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>- @% m) {& m% h% Y
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, Q- z& ~* D2 _- k8 p1 Z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* J( k: m) W8 C9 j; u' g3 G9 Z<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) O  y* I4 P2 K6 l$ O<P>From the first moment we met,</P>/ p2 u2 e" \0 U2 b! E' V8 {
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
, W: q+ y3 ~# s) s! L<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
6 R4 }8 l- P" G* j: ?' A1 O<P>我已痴心爱上你</P>
  O$ i! J  s/ J) e6 h<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>1 l5 ^2 A" A; t- f
<P>我们每日相遇谈话 </P>, e2 ~  r. y) c) E& t+ F
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>9 y( M$ S3 q3 H/ A1 r% x1 f/ t
<P>但我们从未谈论心事 </P>
. V$ a' e1 a0 P1 L; b<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! `! U) l. y, z6 C' Y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" f6 J! ]3 T+ V4 U4 R
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% q* ~  q& h  [2 P! e0 R<P>也许我能了解你的感受</P>
7 f" D! ~. p9 {9 D* o5 D6 e<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 Q6 f: L5 {8 U3 R; F1 C<P>爱,爱只一个字 </P>
# Y6 o7 V$ }" l$ J<P>Why is it so difficult to express?</P>  F, D# V5 M( V2 y2 U5 p7 f
<P>为何如此难于启齿</P>1 U* I3 n2 F+ S" O$ |8 w0 i& ^6 {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) G9 K" \7 `- q: T7 ?- q( g
<P>我想说我爱你 </P># m6 s' b. k- R: }- D
<P>But I never did</P>
+ f2 o4 i# b3 ?/ j2 |: K<P>但我不会</P>4 [, [1 J( m" H5 x
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% b6 }& v7 o4 q- q7 g# x) b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 ^) K" Y3 d6 i& `<P>If today isn’t too late,</P>% i8 Y( _5 B0 D1 ]7 h: e% ]- t
<P>如果今天不太晚 </P>5 G1 G6 d% G+ Y9 O/ T& @8 H9 A4 `
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* t8 J5 m5 V, J$ [* H; L! I
<P>我期盼吐露心声</P>
) E9 t* k% f' h* F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 h# @& }5 T$ [/ Z  S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. v: I6 [6 i' o- [1 S3 o<P>Can I entrust it to you? </P>
4 t7 K6 W9 X% M3 K2 U3 W0 l9 o<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 @, u0 m0 {' G! ~! _1 t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 K7 V$ D$ ]2 i# T, E: M: U
<P>把我的爱放在你心里 </P>: ~& M5 B5 l. O% o5 p' s
<P>Love… just the word love</P>- Q5 Q' H5 R+ b$ h) Q. |. ~
<P>爱, 爱只一个字</P>- n2 e% W$ m$ O; ~) V& L6 P
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
$ T$ U; l6 _7 {+ ]3 T! }/ Z- \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! L  c1 v0 ]: F- i: Z1 `<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& E. s2 m. p) C/ Z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; ^' M  h+ b8 H2 S, D/ N<P>&nbsp;But I never did</P>
: c9 W2 U5 \3 c& k<P>但我不会 </P>
: ]! j& G' e  b, y; R) y2 t<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 t, \! Y& w6 u! n2 i" g
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, }7 J2 y2 ^( {" [  X. I0 M
<P>If today isn’t too late, </P>, J3 m/ k$ U# @  ~
<P>如果今天不太晚</P>
. i, G' g& N1 l; @& ^, d<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 ^# f. u$ C% Q" L3 N
<P>我期盼吐露心声</P>% w8 r1 ~% ~+ V0 i
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>. a4 T# n# b4 m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; }( z6 Z+ v  R. ]0 ^
<P>Can I entrust it to you? </P>) o" B4 m8 F. K3 l
<P>我能把它交付给你吗?</P>- Z7 J, E% f  j; G0 |( w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 n$ b! P1 w" G, G3 y7 f: y
<P>把我的爱交付你心 </P>
3 N+ K  C5 a, ~! Q) D+ M<P>Can I entrust it to you?</P>
) Q! z3 o" u$ I2 D<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 G0 C& \0 ], c8 ^4 H<P>Entrust my love within your heart</P>
' @5 y7 I4 u; [1 S( e# g+ p/ w<P>把我的爱交付你心</P>
! y6 [  d8 }, J. a
% ~6 X; P& P- U, X% a) {[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
2 a! G) C/ V! F6 I# r5 E<P>月光闪亮</P>
) Z( _. p" B  s' G0 _$ }<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
0 b# s8 f; o) S" U- D. ]<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
1 q3 ]3 }! `3 o0 S<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 P& S& K0 E) S<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 Q# c* {1 g4 X% A0 i+ a; n<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
3 h, `' G3 m$ J" ]7 k' C<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 i1 r0 y$ u% O% D7 D
<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ F3 i& {4 X6 M5 P: x<P>天空也陶醉了 </P>9 ?2 U  Q0 t" c8 Y( M" T1 v. m. P9 F
<P>With the moon kissing it every night </P>
; ^. ?; |* _* s+ j$ X<P>月亮每晚亲吻它</P>
1 ]/ s! ~  z( W, M* g; ?% g<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) f4 T: {  w9 L- I  X4 b, @. w<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 j  n- b/ w- f8 _- i; U<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>* f3 E/ F, r' x. h+ _  P! X
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>/ m& Q" R- ]' J
<P>You needn’t fear anything </P>
" V# P  z: d& ?6 S& ]<P>你无需担心 </P>& w1 {. X. k8 I' d& `
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
6 U3 V9 W: T  n$ l* G8 ?<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>$ _# h3 l, k7 z
<P>Every other word you utter is love</P>
4 U' }! v3 F* W; b2 z+ Z0 g3 R<P>你说的每个字都是爱 </P>
' h- [% K  h0 o6 g% f, @<P>I really want to know just how much you love me</P>
5 ~8 W5 q7 P2 {" b- E) F( i<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 M2 P/ j5 N: s<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>7 x& u' q- S9 v" r, f
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>- b6 q! Q) [  n2 q
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: s6 X$ Y  b: O- h1 R
<P>我的爱无与伦比 </P>
  O: G$ ?( X4 ~' F6 V<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>$ D, K% l) o) x3 R" B" `
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( p  B, z0 w* O/ ~5 }" t
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>7 l% T& h1 Z& j3 c3 A8 R6 a
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; h& g2 S0 `% L$ H/ O: G
<P>I want so much to see inside your heart </P>
. F4 {- s: ~4 z7 a, A+ @0 I# s<P>我好想看穿你心</P>
7 W. V- |  f8 E4 L# t" k  {<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
' Z! E* }) g1 x. s- r! k<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 |, V9 f- ^3 L<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  B8 W. R2 P& l3 }: R) y$ l
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
1 _% h% F& m' F# K: G" L1 H<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 }1 Y' k" p, U6 l/ |* J<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  b+ B, T* q* P  \5 D0 i, X
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( S2 n8 r! ?' K- W' r: \$ F+ [
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 o# z) j6 D& L7 ?/ |<P>I regret not dying </P>! {8 N. s) C5 N7 c& J$ D# B
<P>我遗憾未死</P>
- @. W- f; V7 S! H6 J9 I( K. O<P>&nbsp;I only have one tongue </P># E7 I  S; \4 v5 U8 o
<P>我只有一个舌头</P>
9 h( X8 B  W& ~$ O- t<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, X5 ~2 F3 Y; [" n* ~% l  e<P>它不是近于100,000 </P>
* Y2 b5 y3 X% J% y4 b$ s! h<P>With such a tongue as yours, </P>, w3 E; s, G/ o
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  }/ s9 R* n3 r; C$ N6 X# M<P>Your speech can’t even keep up with it </P>) t) F* g1 [" G% @0 {
<P>你的话语跟不上它 </P>4 H, R  Z3 o$ J2 n% d' m
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( C0 l5 l# H, p/ i/ {+ W; }
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 I8 ?" g# ~3 y, M4 j$ G7 }. J<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>" L. x6 P3 G! m4 @* [
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 Z: q; S. _8 a

8 F: s" B* W8 t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-4 13:40 , Processed in 0.049833 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表