杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
( t* u& d/ {2 D& [& K! [* I6 B$ Q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' c4 d& a" V5 A2 f# F$ E2 w# l& G# c
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 ^9 o$ N! A: T" S. P<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>6 q7 V% ^% A. F7 ]5 O
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 h! J0 a. e& _7 }<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 c0 i0 }1 s+ {# y/ r<P>From the first moment we met,</P>* w. X; t1 S& H! E7 Z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>) K- i; w$ G$ g1 H) K; Q
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>, n2 C6 i  c/ W+ Y' o, y5 M
<P>我已痴心爱上你</P>
/ F% ^' y: y3 |& A3 d" N/ G0 e<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 w; n3 ]  Q  p<P>我们每日相遇谈话 </P>
8 h2 t5 R1 }( {) E<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
% Z( W! T7 |1 P' l3 o  c1 T<P>但我们从未谈论心事 </P>
) v3 h( P5 T* Q* B* \; d9 P<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! F' K, ^0 N" W0 D7 E<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>1 n0 K. ^4 @/ ~; P# s
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>5 X. z1 n4 b( q9 s/ L
<P>也许我能了解你的感受</P>
# T- v2 b: o$ l! G) j/ |<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 S" G% g) K( |" x' Z" X<P>爱,爱只一个字 </P>
8 o2 y* u: H* m7 b9 b( H7 u) @<P>Why is it so difficult to express?</P>
" i# \  H7 F: i5 k<P>为何如此难于启齿</P>+ ]; z# i+ \; W3 k  c+ N  m' I
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 U4 K! {4 r: P& [5 a& E
<P>我想说我爱你 </P>
/ l! S( T. t5 w1 N<P>But I never did</P>2 J4 K) B7 A/ o8 w" `/ M4 p& @
<P>但我不会</P>
8 @" ]' `  e2 z0 P9 n& P<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& o- a* b5 x; v# v3 U( @<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ }6 N' p" @" I( b8 g& d# z<P>If today isn’t too late,</P>% f  j$ I- ?: U5 L: W& z
<P>如果今天不太晚 </P>
* }" m  R% Q  Z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ ~- g' x. L- l, x& c4 e<P>我期盼吐露心声</P>! N$ W; q" o- ~" Z- x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 l; S# q. [  y+ N<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 @3 O# ?0 u) k7 w. ~
<P>Can I entrust it to you? </P>: {* S0 x- f+ M0 Q' m  m7 A
<P>我能把它交付给你吗?</P>& K# k2 t8 n% P' x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) q  z2 B- P1 _<P>把我的爱放在你心里 </P>) ~+ K2 k5 u6 ~# ~  z  D' G7 }
<P>Love… just the word love</P>
& S, F; s# p- l5 r4 l; w) T<P>爱, 爱只一个字</P>
, m7 w8 C% C% C# I% t! G<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) x+ T- @! b# @& |) B  Q1 _
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>* E: r+ m9 K( w' Q9 c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; r; [5 Y8 `% I) B! ^8 b/ E<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( q! e  O2 `1 D
<P>&nbsp;But I never did</P>
7 `" t1 g% M* U5 @, Z% V3 N9 _<P>但我不会 </P>5 F0 p5 B! G# Q! m5 n
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 r3 H  E8 L2 z) r' {8 C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; J6 _9 L$ v9 b9 r<P>If today isn’t too late, </P>
; p& [1 \  M* h: e! c<P>如果今天不太晚</P>, \+ K/ O: M5 D2 l3 z( ]1 M
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% R9 l. \2 |. L# A7 v! K7 b<P>我期盼吐露心声</P>
" @4 Z0 \1 c/ ?2 D6 K. ]  f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  ~/ _6 e, y! U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 j+ r0 |# k6 Z! H
<P>Can I entrust it to you? </P>7 H) X5 f  p, C1 ]" {* ]- V9 m* v
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# h' q1 _: F/ H' x9 }0 a) F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ Y, i$ _$ `  g; W, l. {<P>把我的爱交付你心 </P>
  @: v6 D+ i$ d! _$ h" F9 q9 j<P>Can I entrust it to you?</P>
. s0 ^3 v7 x/ s: I<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& m$ C7 q  |* U( T0 Y) h
<P>Entrust my love within your heart</P>
- p8 C: T4 ~8 x) [) ^<P>把我的爱交付你心</P>
+ [0 J5 J, R9 w- c+ k) y, p0 k$ i+ h- C" W4 D2 O- S8 V+ z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: u4 K8 j' c$ @; X# a3 _0 K3 s0 |<P>月光闪亮</P>
; e6 a$ \2 @/ ]: w8 n2 s5 [% t<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& e% s1 _; W" Y6 P- o$ M8 T
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>; a! l) n3 |1 V- H
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
1 e. ~+ v3 R% A6 w! B5 v( M<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 X& ]$ S( D; x  F* z  V<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
2 h: M& Q/ I+ {5 r  ?$ @<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>4 S8 b; i7 y) l9 J
<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ Z" a, q0 A' d+ [& t/ \<P>天空也陶醉了 </P>
# s) A( G9 G$ z; ~# m$ P4 H<P>With the moon kissing it every night </P>
& {9 k# ]. S4 s: I5 m2 X7 U, ~<P>月亮每晚亲吻它</P>3 H# x1 E, q* s7 N3 x; g; {& F
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>" Q  }5 S2 F* p
<P>看着天空满足于它的爱情</P>$ |; q, ]; ?. r
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 T5 }+ A+ q' p3 V( U5 J
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
( J; \; N' w: U7 O# E$ J* f; h. P<P>You needn’t fear anything </P>
7 o# H2 u9 o5 ~8 m<P>你无需担心 </P>9 Y" Y$ L  J& Z2 M
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>6 D3 c2 s% R! a- W$ v; e, d) i
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 P* N* Z, y0 M( t# P/ [* y1 q
<P>Every other word you utter is love</P>1 W. T: N. k1 D. B4 f
<P>你说的每个字都是爱 </P>
- U: ?% e1 \/ L<P>I really want to know just how much you love me</P>
6 ^9 k, X8 n/ z, Z; y<P>我想知道你爱我又多深</P># s& W6 v9 u: H$ ]9 c) V; ]9 y
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
4 ?: }. i+ s! x<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  H' S+ V: k  W) c) x" t
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>6 H, S2 x8 y/ Q/ i$ I
<P>我的爱无与伦比 </P>
$ |0 Z0 b5 M" d( S<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>! H  p. T+ M8 d1 R" a3 {
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ d# ]. J# [& n4 l* O' t& J$ x
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 I- }+ l, E2 U9 N5 T5 i
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
7 q' j5 ?& S! W$ V  F+ t<P>I want so much to see inside your heart </P>: g' m/ q8 j* _! U0 f
<P>我好想看穿你心</P>$ e. h- b! C' e% |2 o
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
7 k' T9 R+ P( o<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
9 l/ U( w. S( g  P. S- G% @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 b4 t7 Z6 S7 E<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
; N- q2 o( s4 R, w5 D- @<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>( ^$ s: Y5 d" _8 P0 k
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 A4 ~+ ~1 t. z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
6 K$ g) f" {$ n! s: n<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& o; Z% T  l4 w% \* a
<P>I regret not dying </P>
9 x( u3 V- [" e- d3 R<P>我遗憾未死</P>- A1 d$ K& u! H
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 o0 F- |5 E3 n6 c/ F2 P; ]0 }; e<P>我只有一个舌头</P>
0 o' Y# M7 t" ~5 g3 d% H8 Y5 }<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, G3 _) |1 {* T+ Y<P>它不是近于100,000 </P>( m: F( E* ~9 O3 B
<P>With such a tongue as yours, </P>
' E! `! M7 K% \) _9 q) _<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>% u* M/ P5 b, q5 i9 |  _, ^
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  E% E; G' B$ |0 h( h<P>你的话语跟不上它 </P>
1 ]3 _0 `$ h2 W& g3 [! W9 W. a<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
! y3 N/ V& T8 R) w0 t& e0 y<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>) l, q6 {5 B* h; L2 P
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" y3 K5 z( n' T3 U<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, z* }+ V! g& H, C( B2 ]" W. a! c- V/ l* M5 q* v. n* \
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-16 09:27 , Processed in 0.368505 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表