杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
. w4 S8 E5 K& z& E  R" h1 D<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 P8 w. ?( ?# n+ O% j) G- f
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 H$ W" J) l4 @9 w
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>* I2 |; f# h# V7 ^1 ?
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
( |. X6 B( l% Q- \7 o<P>深埋我心底—我爱你 </P>. i0 y8 z+ A  {
<P>From the first moment we met,</P>
' V, P9 m- a9 n& ~<P>从我们相遇的那一刻起</P>! l( j" ?+ M' [1 D8 N* N) X
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
, |% l9 U2 s0 g<P>我已痴心爱上你</P>! b* e+ h1 `% u: @- b
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>: i) J# D7 G' c( ^# |
<P>我们每日相遇谈话 </P>) n; r6 n8 y# x2 B. x8 n1 d: ~
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 j4 o3 ~0 h( _! {
<P>但我们从未谈论心事 </P>* U& [4 s( U3 v6 B. ~) Y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: p& X8 f' E0 k6 U3 }+ J
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  |1 ^, h; M$ x$ l7 T+ x6 x
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ h9 D, N1 c; a! u0 ]+ X" q5 ~
<P>也许我能了解你的感受</P>
# X, L3 }. _4 J& }& I3 Y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( ]; v* |2 S2 l- s, y<P>爱,爱只一个字 </P>5 m, ]$ i1 `, u- w0 T! {8 Y
<P>Why is it so difficult to express?</P>
" j' _1 ^& M- c0 ^/ ]8 C' a<P>为何如此难于启齿</P>) ?( k8 b4 K& i, Y- F
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># X1 Z7 k: j6 v1 W% _- ^
<P>我想说我爱你 </P>) ^" |; f, Y, D/ h
<P>But I never did</P>2 J& ]! N0 t5 L# s
<P>但我不会</P>
* S! N! a) g) v. W<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- i9 m5 @8 |9 h. ?2 ?6 |. Y9 o. @<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; {4 J, l  s  z$ S6 _
<P>If today isn’t too late,</P>
2 R- i! H, o# u5 ]* @<P>如果今天不太晚 </P>1 O* a( k: T! j3 @1 s( }! v+ T1 x
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& X) b- p" j# c$ S5 s
<P>我期盼吐露心声</P>
3 H; m: b1 R) e* E: M" J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  ]0 I4 J" }  a4 f% I: a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ d% v( |! C) T8 p<P>Can I entrust it to you? </P>4 a5 F  n# Z+ k/ H1 h
<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 S3 D1 d1 q* G<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) \% h! w/ Z: X  a$ ?8 F<P>把我的爱放在你心里 </P>
& e5 F6 }4 q: Y8 p) Q<P>Love… just the word love</P>
, S+ v# |3 H) M$ a# }" V0 l; o% K<P>爱, 爱只一个字</P>) R9 i7 o5 D: w* C
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! _1 i! t0 V6 j7 k/ |; d4 J
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>4 `( U: p; L0 ~! Y8 t2 K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( }. i5 g+ @* o2 A, n( @/ U6 O) C+ H
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 Y( d, N; x- I- E  i# }# g# W<P>&nbsp;But I never did</P>" Z3 b0 s; f6 Y! x& w* v; u
<P>但我不会 </P>
" Y/ z% C6 {) [3 W7 g" u<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' R& {9 v/ ?1 i  e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ V  d  @$ y, i9 r: Q1 R4 Y5 ^
<P>If today isn’t too late, </P>
3 u7 C) T6 }. a" r9 ^<P>如果今天不太晚</P>' I9 q1 W/ n( B: K3 |
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& k8 U) _. _3 y# ^$ ?5 f, `$ U: B$ K! s6 u2 @
<P>我期盼吐露心声</P>
4 O1 e! e- @2 @: {- b<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>0 _) f! Q+ q2 V  _$ m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. n- o/ j4 {$ V( E* I& c3 V
<P>Can I entrust it to you? </P>
& l7 {  C1 |/ g* ?1 h0 t, ~* K' B<P>我能把它交付给你吗?</P>& d: y- P  L7 r( S! q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 Z4 ^1 B9 r. ?) S4 v/ q0 y$ \<P>把我的爱交付你心 </P>
" V6 h( I6 T. K<P>Can I entrust it to you?</P>" z' j; {  H) Q( X9 l
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 P* x% d' }% A. D" H5 ?
<P>Entrust my love within your heart</P>
" P6 Q( M( X$ _* u$ N<P>把我的爱交付你心</P>; o1 i: ^; \! z6 b! M$ G/ T& S* N+ ^; I" J

# m3 ~1 M2 g/ ~( I. _4 s[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, C2 s1 A9 A" R
<P>月光闪亮</P>: a7 V2 u" F2 g" Y( O1 ~; V' P( C
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 W/ }9 I# z# e  T& s9 S<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
1 n6 X% t4 M; r2 Q$ n<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
" b8 h+ h1 @$ W9 y# }' a8 {<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: X' h  }7 o) S8 F+ W, ~# l/ q<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
1 n, U& F& O: @0 l<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 R; Z$ C, F9 b" G$ Z<P>The sky is happy down to its soul </P>- x% [/ g8 l4 V% e
<P>天空也陶醉了 </P>
5 I$ T6 ?6 J& s, c2 s7 B<P>With the moon kissing it every night </P>
9 K+ M) W. L( G$ E1 O<P>月亮每晚亲吻它</P>
- y. d0 K6 l# M% P5 @9 D<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; ^; ~0 v& }" Q# f  m+ S<P>看着天空满足于它的爱情</P>
5 U' m3 i3 _6 A* @8 o' }<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( x/ h% p2 y, e7 H<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, v- R  n* \6 H  W0 J: A- F<P>You needn’t fear anything </P>$ E6 X$ j5 m# i0 e, N
<P>你无需担心 </P>; T/ o1 T, i9 N+ L; X% o2 i( h' p# Q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 M& a1 }7 s+ q' Z" [5 ^/ J( O<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; `0 j. m* I& v% a<P>Every other word you utter is love</P>7 c( `6 u3 M, l  K. q  e" K
<P>你说的每个字都是爱 </P>( v2 ]" k& @7 M" q4 j$ ?
<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 V3 _2 c1 o" {; ^6 f8 Z<P>我想知道你爱我又多深</P>, p& o. s9 j# b& J
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>3 x- K3 Z1 b7 w1 H
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) E7 o# X* ~6 K
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 O1 t, K' [/ y$ u4 f<P>我的爱无与伦比 </P>
$ e& f0 J2 l3 j# \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
3 U0 K, l- u% ~9 d) b<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 w+ \. j$ A4 b0 g; [( F4 Z
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 s* l& B  x# M4 B
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( ?" E; e0 u& m. {+ F  U: o+ \! G
<P>I want so much to see inside your heart </P>0 A0 i/ J8 T. x7 s$ a  ?
<P>我好想看穿你心</P>2 h  `, B0 F8 g( O* r
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
: \1 G% P! T* s( {. y$ r<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ j; o  K$ e9 H& u<P>To prove my love, I’m willing to die</P>8 [$ V2 R" S5 T( W- U1 O
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% M9 c" o) s% [
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>8 t7 ]" H( Z1 C4 n& S7 N# s
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 w6 j) b8 J% m+ j& L8 O" ~<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
4 l2 {$ `- ~/ t" e, K<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
! z" C2 i! U0 G2 w2 m<P>I regret not dying </P>
  H. U8 n$ u: D& q# p' x* _<P>我遗憾未死</P>
8 \6 p7 S- W4 r6 @% {$ U$ ]<P>&nbsp;I only have one tongue </P>4 |6 f% I! w1 d1 d  S
<P>我只有一个舌头</P>
5 D. [, A0 U! I<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>6 F% q9 w+ J, f' U# m3 c: u, i  F
<P>它不是近于100,000 </P>
* i/ w* u- Z3 ?. L8 |0 K<P>With such a tongue as yours, </P>
0 \3 A0 l# z4 x: C4 H% O<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* d5 Q0 Y+ f! S( @
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
2 K7 Q) n  G* R9 R6 ]<P>你的话语跟不上它 </P>" V1 [6 ]. l$ Z5 {
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
; F9 Y4 a) M, k; {<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& s1 m3 O" H, A0 F8 q* @8 N<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' e9 i5 r5 p3 Q& }- ~4 T<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, S9 |& A! q+ l8 I2 b& z! G6 O7 R- F( f- m# U/ b9 j4 Y. k7 D. @
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-24 07:10 , Processed in 0.052366 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表